| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(VUL - Latinský - Nova Vulgata) | Ž 76, 1-13 |
1 Ž 76, 1 Magistro chori. Fidibus. PSALMUS. Asaph. Canticum. 2 Ž 76, 2 Notus in Iudaea Deus, in Israel magnum nomen eius. 3 Ž 76, 3 Et est in Salem tabernaculum eius, et habitatio eius in Sion. 4 Ž 76, 4 Ibi confregit coruscationes arcus, scutum, gladium et bellum. 5 Ž 76, 5 Illuminans tu, Mirabilis, a montibus direptionis. 6 Ž 76, 6 Spoliati sunt potentes corde, dormierunt somnum suum, et non invenerunt omnes viri fortes manus suas. 7 Ž 76, 7 Ab increpatione tua, Deus Iacob, dormitaverunt auriga et equus. 8 Ž 76, 8 Tu terribilis es, et quis resistet tibi? Ex tunc ira tua. 9 Ž 76, 9 De caelo auditum fecisti iudicium; terra tremuit et quievit, 10 Ž 76, 10 cum exsurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terrae. 11 Ž 76, 11 Quoniam furor hominis confitebitur tibi, et reliquiae furoris diem festum agent tibi. 12 Ž 76, 12 Vovete et reddite Domino Deo vestro; omnes in circuitu eius afferant munera Terribili, 13 Ž 76, 13 ei, qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terrae.
| | Ž 76, 1-13 |
Z 76 - V predchádzajúcom žalme pevec naznačuje, predvída víťazstvo, v tomto ho už oslavuje, žalm je teda víťaznou piesňou. Preto je celkom možné, že žalm vznikol z tej istej príležitosti ako predchádzajúci; potom by mal na zreteli porážku Sennacheribovho vojska za kráľa Ezechiáša r. 701 (2 Kr 19; 2 Krn 32; Iz 36). Lenže Sennacheribova porážka je iba predobrazom úplnej porážky Mesiášových nepriateľov. Žalm by bol typicky, nepriamo, mesiášsky.
Z 76,2 - "V Judei" - tieto slová označujú júdske kráľovstvo, kde v tomto čase panuje Ezechiáš, "v Izraeli" zasa vystihuje kráľovstvo severné, kráľovstvo efraimské, ktoré v tomto čase práve prestáva jestvovať (722).
Z 76,3 - Básnický výraz pre Jeruzalem je "Salem", čo v hebr. značí toľko ako "pokoj".