| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(VUL - Latinský - Nova Vulgata) | Ž 68, 1-36 |
1 Ž 68, 1 Magistro chori. David. PSALMUS. Canticum. 2 Ž 68, 2 Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius; et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius. 3 Ž 68, 3 Sicut dissipatur fumus, tu dissipas; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereunt peccatores a facie Dei. 4 Ž 68, 4 Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei et delectentur in laetitia. 5 Ž 68, 5 Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius; iter facite ei, qui fertur super nubes: Dominus nomen illi. Iubilate in conspectu eius; 6 Ž 68, 6 pater orphanorum et iudex viduarum, Deus in habitaculo sancto suo. 7 Ž 68, 7 Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo, qui educit vinctos in prosperitatem; verumtamen rebelles habitabunt in arida terra. - 8 Ž 68, 8 Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto, 9 Ž 68, 9 terra mota est, etiam caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel. 10 Ž 68, 10 Pluviam voluntariam effundebas, Deus; hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam. 11 Ž 68, 11 Animalia tua habitabant in ea, parasti in bonitate tua pauperi, Deus. 12 Ž 68, 12 Dominus dat verbum; virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens: 13 Ž 68, 13 “ Reges exercituum fugiunt, fugiunt, et species domus dividit spolia. 14 Ž 68, 14 Et vos dormitis inter medias caulas: alae columbae nitent argento, et pennae eius pallore auri. 15 Ž 68, 15 Dum dispergit Omnipotens reges super eam, nive dealbatur Selmon ”. 16 Ž 68, 16 Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan. 17 Ž 68, 17 Ut quid invidetis, montes cacuminum, monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare? Etenim Dominus habitabit in finem. 18 Ž 68, 18 Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta. 19 Ž 68, 19 Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem; accepisti in donum homines, ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum. 20 Ž 68, 20 Benedictus Dominus die cotidie; portabit nos Deus salutarium nostrorum. 21 Ž 68, 21 Deus noster, Deus ad salvandum; et Domini, Domini exitus mortis. 22 Ž 68, 22 Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capillatum perambulantium in delictis suis. 23 Ž 68, 23 Dixit Dominus: “ Ex Basan reducam, reducam de profundo maris, 24 Ž 68, 24 ut intingatur pes tuus in sanguine, lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat ”. 25 Ž 68, 25 Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei in sancta. 26 Ž 68, 26 Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes. in medio iuvenculae tympanistriae. 27 Ž 68, 27 “ In ecclesiis benedicite Deo, Domino, vos de fontibus Israel ”. 28 Ž 68, 28 Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos, principes Iudae cum turma sua, principes Zabulon, principes Nephthali. 29 Ž 68, 29 Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis. 30 Ž 68, 30 A templo tuo in Ierusalem tibi afferent reges munera. 31 Ž 68, 31 Increpa feram arundinis, congregationem taurorum in vitulis populorum: prosternant se cum laminis argenti. Dissipa gentes, quae bella volunt. 32 Ž 68, 32 Venient optimates ex Aegypto, Aethiopia praeveniet manus suas Deo. 33 Ž 68, 33 Regna terrae, cantate Deo, psallite Domino, psallite Deo, 34 Ž 68, 34 qui fertur super caelum caeli ad orientem; ecce dabit vocem suam, vocem virtutis. 35 Ž 68, 35 Tribuite virtutem Deo. Super Israel magnificentia eius, et virtus eius in nubibus. 36 Ž 68, 36 Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo! Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae. Benedictus Deus!
| | Ž 68, 1-36 |
Verš 1
Magistro chori. David. PSALMUS. Canticum.
Nm 10:35 - Cumque elevaretur arca, dicebat Moyses: “ Surge, Domine, et dissipentur inimici tui; et fugiant, qui oderunt te, a facie tua ”.
Verš 8
Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,
Ex 19:1 - Mense tertio egressionis Israel de terra Aegypti, in die hac venerunt in solitudinem Sinai.
Verš 16
Mons Dei mons Basan, mons cacuminum mons Basan.
Ž 87:1 - Filiorum Core. PSALMUS. Canticum. Fundamenta eius in montibus sanctis;
Ž 132:13 - Quoniam elegit Dominus Sion, desideravit eam in habitationem sibi:
Verš 18
Currus Dei decem milia milium: Dominus venit de Sinai in sancta.
Ef 4:8 - Propter quod dicit: “ Ascendens in altum captivam duxit captivitatem, dedit dona hominibus ”.
Verš 22
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capillatum perambulantium in delictis suis.
Nm 21:33 - Verteruntque se et ascenderunt per viam Basan, et occurrit eis Og rex Basan cum omni populo suo pugnaturus in Edrai.
Ex 14:29 - Filii autem Israel perrexerunt per medium sicci maris, et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistris.
Verš 29
Manda, Deus, virtuti tuae; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
1Kr 10:10 - Dedit ergo regi centum viginti talenta auri et aromata multa nimis et gemmas pretiosas; non sunt allata ultra aromata tam multa quam ea, quae dedit regina Saba regi Salomoni.
1Kr 10:24 - Et universa terra desiderabat vultum Salomonis, ut audiret sapientiam eius, quam dederat Deus in corde eius.
2Krn 32:23 - Multi etiam deferebant munera Domino in Ierusalem et res pretiosas Ezechiae regi Iudae, qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibus.
Ž 72:10 - Reges Tharsis et insulae munera offerent, reges Arabum et Saba dona adducent.
Ž 76:11 - Quoniam furor hominis confitebitur tibi, et reliquiae furoris diem festum agent tibi.
Z 68 - Tento žalm je jeden z najkrajších, ale aj najťažších. Keďže ústrednou myšlienkou žalmu je oslava Jahveho - Seba'oth, Pána zástupov, ktorý doteraz dožičil mnohé víťazstvá Izraelu a ktorý prichádza na Sion, aby tam sídlil a aby odtiaľ riadil osudy Izraela a všetkých národov, je pravdepodobné, že žalm vznikol v časoch, keď Dávid dal preniesť archu zmluvy do nového príbytku na Sion (2 Sam 6,1; "Zorell", 112).
Z 68,8 - "Bože, keď si kráčal na čele svojho ľudu" v ohňovom a oblačnom stĺpe (Ex 13,21 n.; Nm 14,14).
Z 68,14 - Verš 14. je najťažší z celého žalmu. Zdá sa však, že je tu narážka na kmene Izraela, ktoré sa nezúčastnili na boji - "spali" - venovali sa paseniu oviec (Sdc 5,15 n.), zatiaľ čo Izrael, "holubica", bojoval. Jeho zbrane, "striebro", sa leskli na slnku, "zlato" by bola korisť.
Z 68,15 - "Selmon" je vrch v pohorí "Hauranu", juhovýchodne od Damasku; Ptolemaius (Geografia 5, 15, 8) ho uvádza pod menom Asalmonon.
Z 68,31 - "Zažeň obludu, čo sa skrýva v tŕstí" - krokodíl skrytý v šachorine Nílu bol odznak Egypta (Iz 19,6; Ez 29,3.4). "Čriedu býkov s teľcami národov" - húf vladárov, vodcov, a národy, ktoré idú za nimi (ako teľce).