 | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 92, 1-15 |
1 Ž 92, 1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي. 2 Ž 92, 2 ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة 3 Ž 92, 3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود. 4 Ž 92, 4 لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج. 5 Ž 92, 5 ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك. 6 Ž 92, 6 الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا. 7 Ž 92, 7 اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر. 8 Ž 92, 8 اما انت يا رب فمتعال الى الابد. 9 Ž 92, 9 لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم. 10 Ž 92, 10 وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري. 11 Ž 92, 11 وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي 12 Ž 92, 12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو. 13 Ž 92, 13 مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون. 14 Ž 92, 14 ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا 15 Ž 92, 15 ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه
 | | Ž 92, 1-15 |
Verš 12
الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو.
Oz 14:5 - اكون لاسرائيل كالندى. يزهر كالسوسن ويضرب اصوله كلبنان.
Sdc 9:15 - فقال العوسج للاشجار ان كنتم بالحق تمسحونني عليكم ملكا فتعالوا واحتموا تحت ظلي. والا فتخرج نار من العوسج وتأكل ارز لبنان.
Z 92 - "Na Pánov deň" - označuje sa liturgické umiestnenie žalmu pri bohoslužbe. Podľa Talmudu sa spieval za rannej sobotňajšej obety, sprevádzal druhú čiastku celopalu, čiže celostnej žertvy, tzv. "mokrú obetu" (Ex 29,38; Nm 28,9).
Z 92,3 - Deň a noc spolu nestačia na to, aby sme dostatočne ocenili a aby sme sa poďakovali za Božie milosrdenstvo a Božiu lásku k nám ľuďom.
Z 92,14 - Žalmista chce povedať, že tí, čo sú blízko Boha ako stromy zasadené v nádvorí svätyne, čo zachovávajú Božie príkazy, budú pod stálou Božou opaterou a láskavosťou.