výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(POL - Poľský - Gdańska)

Prís 9, 1-18

1 (POL) Mądrość zbudowała dom swój, i wyciosała siedm słupów swoich;
1 (HEM) חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃

2 (POL) Pobiła bydło swoje, roztworzyła wino swoje, i stół swój przygotowała;
2 (HEM) טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃

3 (POL) A rozesłała dzieweczki swoje, woła na wierzchach najwyższych miejsc w mieście, mówiąc:
3 (HEM) שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃

4 (POL) Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupich mówi:
4 (HEM) מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃

5 (POL) Pójdźcie, jedzcie chleb mój, i pijcie wino, którem roztworzyła.
5 (HEM) לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃

6 (POL) Opuśćcie prostotę, a będziecie żyli, a chodźcie drogą roztropności.
6 (HEM) עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃

7 (POL) Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.
7 (HEM) יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃

8 (POL) Nie strofuj naśmiewcy, aby cię nie miał w nienawiści; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
8 (HEM) אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃

9 (POL) Uczyń to mądremu, a mędrszym będzie; naucz sprawiedliwego, a będzie umiejętniejszym.
9 (HEM) תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃

10 (POL) Początek mądrości jest bojaźń Pańska, a umiejętność świętych jest rozum.
10 (HEM) תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃

11 (POL) Bo przez mię rozmnożą się dni twoje, i przedłużą się lata żywota.
11 (HEM) כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃

12 (POL) Będzieszli mądrym, sobie będziesz mądrym; a jeźli naśmiewcą, ty sam szkodę odniesiesz.
12 (HEM) אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃

13 (POL) Niewiasta głupia świegotliwa jest, prostaczka, i nic nieumiejąca;
13 (HEM) אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃

14 (POL) A siedzi u drzwi domu swego na stołku, na miejscach wysokich w mieście,
14 (HEM) וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃

15 (POL) Aby wołała na idących drogą, którzy prosto idą ścieszkami swemi, mówiąc:
15 (HEM) לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃

16 (POL) Ktokolwiek jest prostakiem, wstąp sam; a do głupiego mówi:
16 (HEM) מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃

17 (POL) Wody kradzione słodsze są, a chleb pokątny smaczniejszy.
17 (HEM) מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃

18 (POL) Ale prostak nie wie, że tam są umarli, a ci, których wezwała, są w głębokościach grobu.
18 (HEM) ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃


Prís 9, 1-18





Verš 3
A rozesłała dzieweczki swoje, woła na wierzchach najwyższych miejsc w mieście, mówiąc:
Prís 8:2 - Na wierzchu wysokich miejsc, przy drodze i na rozstaniu dróg stoi.

Verš 8
Nie strofuj naśmiewcy, aby cię nie miał w nienawiści; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
Mt 7:6 - Nie dawajcie świętego psom, ani miećcie pereł waszych przed świnie, by ich snać nie podeptały nogami swemi, i obróciwszy się nie rozszarpały was.

Verš 10
Początek mądrości jest bojaźń Pańska, a umiejętność świętych jest rozum.
Jób 28:28 - Ale człowiekowi rzekł: Oto bojaźń Pańska jest mądrością, a warować się złego, jest rozumem.
Ž 111:10 - Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
Prís 1:7 - Bojaźń Pańska jest początkiem umiejętności; ale głupi mądrością i ćwiczeniem gardzą.

Verš 11
Bo przez mię rozmnożą się dni twoje, i przedłużą się lata żywota.
Prís 10:27 - Bojaźń Pańska dni przyczynia; ale lata niezbożnego ukrócone bywają.

Verš 13
Niewiasta głupia świegotliwa jest, prostaczka, i nic nieumiejąca;
Prís 7:11 - Świegotliwa i nie ukrócona, a w domu własnym nie mogły się ostać nogi jej;

Verš 17
Wody kradzione słodsze są, a chleb pokątny smaczniejszy.
Prís 20:17 - Smaczny jest drugiemu chleb kłamstwa; ale potem piaskiem napełnione będą usta jego.

Verš 18
Ale prostak nie wie, że tam są umarli, a ci, których wezwała, są w głębokościach grobu.
Prís 2:18 - Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.

Pris 9,1-6 - Múdrosť povoláva k sebe do nádhernej paloty (má sedem stĺpov – číslo sedem značí dokonalosť), ktorú vybudovala. Tam na jej hostí čakajú jej pokrmy, t. j. vzácne naučenia.

Pris 9,7-12 - Táto čiastka nesúvisí ani s predchádzajúcimi, ani s nasledujúcimi veršami. Je hŕstkou aforizmov, ktorými sa končí veľký úvod (hl. 1 – 9). – Umiestnenie tejto state na konci (po 9,18) bolo by vhodnejšie a účinnejšie.

Pris 9,13-18 - Opak múdrosti je pochabosť. Jej črty sú iné ako cudzoložnej ženy (porov. 7,10 n.).

Pris 9,16 - Porov. 9,4.