výhody registrácie

Príslovia

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Prís 13, 1-25

1 (KAT) Múdry syn (sa rád podrobuje) otcovej disciplíne, posmievač zasa nedbá na hromovanie.
1 (SVD) الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
1 (B21) Moudrý syn přijímá otcovo poučení, drzoun však neslyší ani na hrozby.

2 (KAT) Dobrý (smie) požívať z ovocia spravodlivosti, vierolomníci však bažia po násilenstve.
2 (SVD) من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
2 (B21) Ovocem svých úst se každý hojně nají a duši proradných nasytí násilí.

3 (KAT) Ten, kto si dáva pozor na ústa, je strážcom svojho života, kto však rozdrapuje svoje pery, tomu (hrozí) pohroma.
3 (SVD) من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
3 (B21) Kdo hlídá svoje ústa, svou duši opatruje, na povídavé rty přijde záhuba.

4 (KAT) Duša lenivca je plná túžob, ale bezvýsledných, baženie usilovných sa však do sýtosti ukojí.
4 (SVD) نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
4 (B21) Dychtí, ale nic nemá duše pecivála, pracovitý člověk však jenom pokvete.

5 (KAT) Spravodlivému (človeku) sa hnusí činnosť nečestná, bezbožný sa však (uvrhuje) do hanby a potupy.
5 (SVD) الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
5 (B21) Spravedlivý nesnese prolhané řeči, darebák nestydatě šíří puch.

6 (KAT) Spravodlivosť je strážcom bezúhonnej cesty, bohaprázdnosť však povaľuje (toho, kto sa dopúšťa) hriechu.
6 (SVD) البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
6 (B21) Spravedlnost chrání poctivého, hříšníka ničí ničemnost.

7 (KAT) Niekto sa robí bohatým, a nemá ničoho, (iný) sa robí chudobným, a (vládne) veľkým majetkom.
7 (SVD) يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
7 (B21) Někdo nemá nic, a chová se bohatě, jiný má spoustu peněz, a dělá chuďase.

8 (KAT) Výkupné za život má človek vo svojom bohatstve, bedár však nepočúva vyhrážky.
8 (SVD) فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
8 (B21) Boháč za sebe může dát výkupné, chudák výhrůžky sotva zaslechne.

9 (KAT) Svetlo spravodlivých veselo (plápolá), zatiaľ čo lampáš bezbožných zhasína.
9 (SVD) نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
9 (B21) Světlo spravedlivých svítí vesele, svíce darebáků uhasne.

10 (KAT) Pýchou sa vyvoláva iba roztržka, tí však, čo správajú sa radou, (pridržiavajú sa) múdrosti.
10 (SVD) الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
10 (B21) Pýcha vede jen ke sporům, moudří však dají na radu.

11 (KAT) Ľahko nadobudnutý majetok sa rozplynie, ten však, kto zbiera po hŕstke, dopracuje sa bohatstva.
11 (SVD) غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
11 (B21) Rychle nabyté jmění se rychle rozuteče, kdo shromažďuje po hrstkách, zbohatne.

12 (KAT) Očakávanie, ktoré sa preťahuje, núti srdce chorľavieť, splnená túžba je však stromom života.
12 (SVD) الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
12 (B21) Dlouhé čekání unavuje srdce, naplněná touha je stromem života.

13 (KAT) Kto (dobrým) slovom pohŕda, ten škodí sebe samému, kto si však váži prikázanie, tomu sa dostane odplaty.
13 (SVD) من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
13 (B21) Kdo pohrdá Slovem, sám sobě škodí, kdo přikázání ctí, bude odměněn.

14 (KAT) Náuka mudrca je zdrojom života, aby sa vyhlo slučkám, (ktoré nastrojila) smrť.
14 (SVD) شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
14 (B21) Rady moudrého jsou pramen života, z osidel smrti pomohou uniknout.

15 (KAT) Dobrý rozum získava náklonnosť, púť pohŕdačov je však tvrdá (ako štrk).
15 (SVD) الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
15 (B21) Zdravý rozum si získá přízeň, cesta proradných vede k záhubě.

16 (KAT) Rozvážny (človek) všetko robí s rozvahou, blázon sa však bláznovstvom vystavuje na obdiv.
16 (SVD) كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
16 (B21) Rozvážně chová se každý, kdo má rozum, hňup ale roztrušuje samé nesmysly.

17 (KAT) Neverný posol uvrhuje v nešťastie, lež verný posol (je ako) liek.
17 (SVD) الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
17 (B21) Ničemný vyslanec upadne do neštěstí, spolehlivý posel je jako lék.

18 (KAT) Chudoba s hanbou (postihujú človeka), čo nedbá na disciplínu, ten však, kto pripúšťa si k srdcu pokarhanie, bude vážený.
18 (SVD) فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
18 (B21) Bída a hanba tomu, kdo odmítá poučení, kdo však na domluvy dá, bude vážený.

19 (KAT) Splnená túžba lahodí, lež bláznom je odporné vyhýbať sa zlu.
19 (SVD) الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
19 (B21) Splněná touha je v duši sladká; tupcům je odporné varovat se zla.

20 (KAT) Kto chodí s múdrymi, ten zmúdrie (popri nich), druhovi bláznov sa však plano povodí.
20 (SVD) المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
20 (B21) Kdo chodí s moudrými, bude moudrý, kdo kamarádí s tupci, ztroskotá.

21 (KAT) Hriešnikov stíha nešťastie, spravodlivých však odmeňuje dobrým (Pán).
21 (SVD) الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
21 (B21) Hříšníky stíhá neštěstí, spravedlivým je štěstí odměnou.

22 (KAT) Dobrý (človek) porúča detným deťom dedičstvo, no hriešnikov majetok sa uschová spravodlivému.
22 (SVD) الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
22 (B21) Dobrý člověk zanechá dědictví vnukům, hříšníkovo jmění čeká na poctivé.

23 (KAT) Je veľa chleba na prielohu chudobných, bohatstvo sa však tratí nespravodlivosťou.
23 (SVD) في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
23 (B21) Políčko chudých může vydat hojnost potravy, bezpráví je ale může o všechno připravit.

24 (KAT) Kto ľutuje svoj prút, ten nemá svojho syna rád, kto ho však miluje, ten ho priúča na trestanie zavčasu.
24 (SVD) من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
24 (B21) Kdo šetří metlu, nenávidí své dítě, zavčas je trestá, kdo je miluje.

25 (KAT) Spravodlivý sa môže najesť dosýta, lež brucho bezbožných biedu trie.
25 (SVD) الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج
25 (B21) Spravedlivý se nají do sytosti, břicho ničemů zůstane o hladu.


Prís 13, 1-25





Verš 2
Dobrý (smie) požívať z ovocia spravodlivosti, vierolomníci však bažia po násilenstve.
Prís 12:14 - Každý sa nasýti blaha z ovocia (svojich) úst a človekovi sa odplatí podľa (skutkov) jeho rúk.

Verš 6
Spravodlivosť je strážcom bezúhonnej cesty, bohaprázdnosť však povaľuje (toho, kto sa dopúšťa) hriechu.
Prís 10:29 - Pánova cesta je pevnosťou pre bezúhonného človeka a postrachom pre tých, ktorí pášu neprávosť.
Prís 11:3 - Statočných (ľudí) vedie (bezpečne) ich neporušenosť, vierolomníkov však zničí ich zvrátenosť.
Prís 11:5 - Bezúhonnému rovná cestu jeho spravodlivé konanie, bezbožník však padne pre svoju vlastnú bezbožnosť.

Verš 7
Niekto sa robí bohatým, a nemá ničoho, (iný) sa robí chudobným, a (vládne) veľkým majetkom.
Prís 12:9 - Lepšie byť neváženým a byť sluhom sebe samému, ako pokladať sa za váženého a o chlieb biedu trieť.

Verš 9
Svetlo spravodlivých veselo (plápolá), zatiaľ čo lampáš bezbožných zhasína.
Prís 4:18 - Púť bezbožných je ako tmavá (noc), nevedia, na čom sa potknú.
Jób 18:5 - Isto zhasne svetlo bezbožného, nezažiari plameň jeho ohňa.
Jób 21:17 - Veď koľkorázže svieca zhasne hriešnych a nešťastie tiež na nich doľahne?! A svojím hnevom koľko ráz zničí zlých,

Verš 11
Ľahko nadobudnutý majetok sa rozplynie, ten však, kto zbiera po hŕstke, dopracuje sa bohatstva.
Prís 10:2 - Nespravodlivo nadobúdané poklady sú neužitočné, spravodlivosť však zachraňuje pred smrťou.
Prís 20:21 - Majetok od počiatku chvatne nadobudnutý nebude požehnaný napokon.

Verš 12
Očakávanie, ktoré sa preťahuje, núti srdce chorľavieť, splnená túžba je však stromom života.
Prís 13:19 - Splnená túžba lahodí, lež bláznom je odporné vyhýbať sa zlu.

Verš 14
Náuka mudrca je zdrojom života, aby sa vyhlo slučkám, (ktoré nastrojila) smrť.
Prís 10:11 - Ústa spravodlivého sú prameňom života, lež ústa bezbožných ukrývajú bezprávie.
Prís 14:27 - Bázeň pred Pánom je zdrojom života, aby sa vyhlo slučkám, (ktoré nastrojila) smrť.

Verš 16
Rozvážny (človek) všetko robí s rozvahou, blázon sa však bláznovstvom vystavuje na obdiv.
Prís 12:23 - Rozvážny človek tají, čo vie, (zo) srdca pochábľov však hlúposť vykríka.
Prís 15:2 - Jazyk múdrych je pre vedomosť ozdobou, ale ústa bláznov chrlia bláznovstvá.

Verš 22
Dobrý (človek) porúča detným deťom dedičstvo, no hriešnikov majetok sa uschová spravodlivému.
Jób 15:29 - Neobstojí imaním, nezbohatne, nerozprestrie sa tieňom po zemi.
Jób 27:17 - statočný si oblečie, čo zhŕňal on, striebro nevinný zas po ňom zdedí.

Verš 23
Je veľa chleba na prielohu chudobných, bohatstvo sa však tratí nespravodlivosťou.
Prís 12:11 - Kto obrába svoje pole, má chleba nadostač, kto sa však ženie za daromnicami, rozum potratil.
Prís 18:9 - Už (aj ten, kto je) vo svojej práci nedbalý, je bratom toho, ktorý (všetko) premárnil.

Verš 24
Kto ľutuje svoj prút, ten nemá svojho syna rád, kto ho však miluje, ten ho priúča na trestanie zavčasu.
Prís 23:13 - Neukracuj chlapca na treste, bo nezomrie, keď ho vyšľaháš korbáčom.

Verš 25
Spravodlivý sa môže najesť dosýta, lež brucho bezbožných biedu trie.
Ž 34:10 - Vy, jeho svätí, bojte sa Pána, veď bohabojní núdzu nemajú.
Ž 37:3 - Ale spoľahni sa na Pána a dobre rob a budeš bývať v svojej krajine a tešiť sa z bezpečia.

Pris 13,3 - Porov. 10,19; 21,23.

Pris 13,8 - O možnostiach výkupného porov. Ex 21,22; Lv 27,1–7; Dt 22,19.

Pris 13,13 - Vo Vulg je tu dvojverš, ktorý nie je v pôvodine; v LXX je za 9. veršom."Neúprimné duše blúdia v neprávostiach,spravodliví sú však sústrastní a milosrdní."

Pris 13,19 - Nečakaný myšlienkový prechod v dvojverši je znakom, že sa tu azda v pôvodine nejaký verš stratil.