výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Ž 92, 1-16

1 (ROH) Žalm. Pieseň na sobotný deň.
1 (SVD) مزمور تسبيحة. ليوم السبت‎. ‎حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي‎.

2 (ROH) Dobre je oslavovať Hospodina a spievať tvojmu menu žalmy, ó, Najvyšší!
2 (SVD) ‎ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة

3 (ROH) Zvestovať za rána tvoju milosť a tvoju pravdu po nociach
3 (SVD) على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود‎.

4 (ROH) pri nástroji o desiatich strunách, pri harfe, pri ľúbezných zvukoch hudby na citaru.
4 (SVD) ‎لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج‎.

5 (ROH) Lebo si ma obveselil, Hospodine, svojím dielom; plesať budem pre skutky tvojich rúk.
5 (SVD) ‎ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك‎.

6 (ROH) Aké veľké sú tvoje skutky, Hospodine! Preveľmi hlboké sú tvoje myšlienky.
6 (SVD) ‎الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا‎.

7 (ROH) Hovädný človek toho nezná, a blázon tomu nerozumie.
7 (SVD) ‎اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر‎.

8 (ROH) Keď aj rastú bezbožníci jako bylina, a kvitnú všetci činitelia neprávosti, je to nato, aby boli vyhladení na večné veky.
8 (SVD) ‎اما انت يا رب فمتعال الى الابد‎.

9 (ROH) Ale ty, Hospodine, si najvyšší na veky!
9 (SVD) ‎لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم‎.

10 (ROH) Lebo hľa, tvoji nepriatelia, Hospodine, lebo hľa, tvoji nepriatelia zahynú. Rozpŕchnu sa všetci činitelia neprávosti.
10 (SVD) ‎وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري‎.

11 (ROH) A vyzdvihneš môj roh ako roh jednorožca; budem poliaty čerstvým olejom.
11 (SVD) ‎وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي

12 (ROH) A moje oko sa podíva na tých, ktorí ma strežú; moje uši počujú o zlostníkoch, ktorí povstávajú proti mne.
12 (SVD) الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو‎.

13 (ROH) Spravedlivý bude kvitnúť ako palma, porastie do vysoka jako cedra na Libanone.
13 (SVD) ‎مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون‎.

14 (ROH) Tí, ktorí sú zasadení v dome Hospodinovom, budú kvitnúť vo dvoroch nášho Boha.
14 (SVD) ‎ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا

15 (ROH) Ešte aj v šedinách ponesú ovocie a budú svieži a zelení,
15 (SVD) ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه

16 (ROH) aby zvestovali, že je Hospodin priamy, moja skala, a že niet pri ňom nijakej neprávosti.
16 ----


Ž 92, 1-16





Verš 12
A moje oko sa podíva na tých, ktorí ma strežú; moje uši počujú o zlostníkoch, ktorí povstávajú proti mne.
Oz 14:5 - Budem Izraelovi jako rosa, bude kvitnúť ako ľalia a zapustí svoje korene jako Libanon.
Sdc 9:15 - A bodliak povedal stromom: Ak ma naozaj pomazujete za kráľa nad sebou, poďte, utečte sa do mojej tône. Ale ak nie, vtedy nech vyjde oheň z bodliaka a strávi cedry Libanona!

Z 92 - "Na Pánov deň" - označuje sa liturgické umiestnenie žalmu pri bohoslužbe. Podľa Talmudu sa spieval za rannej sobotňajšej obety, sprevádzal druhú čiastku celopalu, čiže celostnej žertvy, tzv. "mokrú obetu" (Ex 29,38; Nm 28,9).

Z 92,3 - Deň a noc spolu nestačia na to, aby sme dostatočne ocenili a aby sme sa poďakovali za Božie milosrdenstvo a Božiu lásku k nám ľuďom.

Z 92,14 - Žalmista chce povedať, že tí, čo sú blízko Boha ako stromy zasadené v nádvorí svätyne, čo zachovávajú Božie príkazy, budú pod stálou Božou opaterou a láskavosťou.