výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ELB - Nemecký - Elberfelder)

Ž 92, 1-16

1 (ELB) Ein Psalm, ein Lied. Für den Tag des Sabbaths. Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
1 (ROH) Žalm. Pieseň na sobotný deň.

2 (ELB) Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
2 (ROH) Dobre je oslavovať Hospodina a spievať tvojmu menu žalmy, ó, Najvyšší!

3 (ELB) zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
3 (ROH) Zvestovať za rána tvoju milosť a tvoju pravdu po nociach

4 (ELB) Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
4 (ROH) pri nástroji o desiatich strunách, pri harfe, pri ľúbezných zvukoch hudby na citaru.

5 (ELB) Wie groß sind deine Werke, Jehova! Sehr tief sind deine Gedanken.
5 (ROH) Lebo si ma obveselil, Hospodine, svojím dielom; plesať budem pre skutky tvojich rúk.

6 (ELB) Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
6 (ROH) Aké veľké sú tvoje skutky, Hospodine! Preveľmi hlboké sú tvoje myšlienky.

7 (ELB) Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
7 (ROH) Hovädný človek toho nezná, a blázon tomu nerozumie.

8 (ELB) Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
8 (ROH) Keď aj rastú bezbožníci jako bylina, a kvitnú všetci činitelia neprávosti, je to nato, aby boli vyhladení na večné veky.

9 (ELB) Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
9 (ROH) Ale ty, Hospodine, si najvyšší na veky!

10 (ELB) Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Wildochsen; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
10 (ROH) Lebo hľa, tvoji nepriatelia, Hospodine, lebo hľa, tvoji nepriatelia zahynú. Rozpŕchnu sa všetci činitelia neprávosti.

11 (ELB) Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
11 (ROH) A vyzdvihneš môj roh ako roh jednorožca; budem poliaty čerstvým olejom.

12 (ELB) Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
12 (ROH) A moje oko sa podíva na tých, ktorí ma strežú; moje uši počujú o zlostníkoch, ktorí povstávajú proti mne.

13 (ELB) Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
13 (ROH) Spravedlivý bude kvitnúť ako palma, porastie do vysoka jako cedra na Libanone.

14 (ELB) Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
14 (ROH) Tí, ktorí sú zasadení v dome Hospodinovom, budú kvitnúť vo dvoroch nášho Boha.

15 (ELB) um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
15 (ROH) Ešte aj v šedinách ponesú ovocie a budú svieži a zelení,

16 ----
16 (ROH) aby zvestovali, že je Hospodin priamy, moja skala, a že niet pri ňom nijakej neprávosti.


Ž 92, 1-16





Verš 12
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Zeder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Oz 14:5 - Ich werde für Israel sein wie der Tau: blühen soll es wie die Lilie, und Wurzel schlagen wie der Libanon.
Sdc 9:15 - Und der Dornstrauch sprach zu den Bäumen: Wenn ihr mich in Wahrheit zum König über euch salben wollt, so kommet, vertrauet euch meinem Schatten an; wenn aber nicht, so soll Feuer von dem Dornstrauch ausgehen und die Zedern des Libanon verzehren. -

Z 92 - "Na Pánov deň" - označuje sa liturgické umiestnenie žalmu pri bohoslužbe. Podľa Talmudu sa spieval za rannej sobotňajšej obety, sprevádzal druhú čiastku celopalu, čiže celostnej žertvy, tzv. "mokrú obetu" (Ex 29,38; Nm 28,9).

Z 92,3 - Deň a noc spolu nestačia na to, aby sme dostatočne ocenili a aby sme sa poďakovali za Božie milosrdenstvo a Božiu lásku k nám ľuďom.

Z 92,14 - Žalmista chce povedať, že tí, čo sú blízko Boha ako stromy zasadené v nádvorí svätyne, čo zachovávajú Božie príkazy, budú pod stálou Božou opaterou a láskavosťou.