výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 92, 1-16

1 (BKR) Žalm a píseň, ke dni sobotnímu.
1 (VUL) PSALMUS. Canticum. Pro die Sabbati.
1 (KAT) Žalm. Pieseň na Pánov deň.

2 (BKR) Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 (VUL) Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime,
2 (KAT) Dobre je oslavovať Pána a ospevovať meno tvoje, Najvyšší;

3 (BKR) Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 (VUL) annuntiare mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 (KAT) za rána zvestovať tvoju dobrotu a tvoju vernosť celú noc

4 (BKR) Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 (VUL) in decachordo et psalterio, cum cantico in cithara.
4 (KAT) na desaťstrunovej harfe a na lutne, spevom a citarou.

5 (BKR) Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 (VUL) Quia delectasti me, Domine, in factura tua, et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 (KAT) Lebo tvoje počínanie, Pane, ma napĺňa radosťou a plesám nad dielami tvojich rúk.

6 (BKR) Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 (VUL) Quam magnificata sunt opera tua, Domine: nimis profundae factae sunt cogitationes tuae.
6 (KAT) Aké veľkolepé sú tvoje diela, Pane, a aké hlboké tvoje myšlienky!

7 (BKR) Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 (VUL) Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelleget haec.
7 (KAT) Nerozumný človek to nevie a blázon to nechápe.

8 (BKR) Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 (VUL) Cum germinaverint peccatores sicut fenum, et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem, hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi;
8 (KAT) Hoci hriešnici rastú ako tráva a kadejakí zločinci prekvitajú, večná záhuba ich predsa neminie;

9 (BKR) Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 (VUL) tu autem altissimus in aeternum, Domine.
9 (KAT) no ty, Pane, si najvyšší naveky.

10 (BKR) Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 (VUL) Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 (KAT) Veď to, Pane, tvoji protivníci, veď to tvoji protivníci zahynú a rozprášení budú všetci zločinci.

11 (BKR) Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 (VUL) Exaltabis sicut unicornis cornu meum, perfusus sum oleo uberi.
11 (KAT) Mne však dávaš silu, akú má byvol s rohami, mažeš ma žírnym olejom.

12 (BKR) I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 (VUL) Et despiciet oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. -
12 (KAT) Moje oko hľadí zvrchu na nepriateľov, moje ucho počúva o osude tých, čo zlomyseľne povstali proti mne.

13 (BKR) Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 (VUL) Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Libani succrescet.
13 (KAT) Spravodlivý sťa palma zakvitne a vyrastie sťa céder z Libanonu.

14 (BKR) Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 (VUL) Plantati in domo Domini, in atriis Dei nostri florebunt.
14 (KAT) Tí, čo vyrastajú v dome Pánovom, v nádvoriach nášho Boha budú prekvitať.

15 (BKR) Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou, [ (Psalms 92:16) Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není. ]
15 (VUL) Adhuc fructus dabunt in senecta, uberes et bene virentes erunt,
15 (KAT) Ešte aj v starobe budú prinášať ovocie, úrodní budú a plní sviežosti;

16 ----
16 (VUL) ut annuntient quoniam rectus Dominus, refugium meum, et non est iniquitas in eo.
16 (KAT) a tak zvestujú, že Pán, moje útočište, je spravodlivý a neprávosti v ňom niet.


Ž 92, 1-16





Verš 12
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
Oz 14:5 - Budu jako rosa Izraelovi, zkvetne jako lilium, a hluboce vpustí kořeny své jako Libán.
Sdc 9:15 - I odpověděl bodlák dříví: Jestliže v pravdě béřete vy mne sobě za krále, poďte, odpočívejte pod stínem mým; pakli nic, vyjdi oheň z bodláku a spal cedry Libánské.

Z 92 - "Na Pánov deň" - označuje sa liturgické umiestnenie žalmu pri bohoslužbe. Podľa Talmudu sa spieval za rannej sobotňajšej obety, sprevádzal druhú čiastku celopalu, čiže celostnej žertvy, tzv. "mokrú obetu" (Ex 29,38; Nm 28,9).

Z 92,3 - Deň a noc spolu nestačia na to, aby sme dostatočne ocenili a aby sme sa poďakovali za Božie milosrdenstvo a Božiu lásku k nám ľuďom.

Z 92,14 - Žalmista chce povedať, že tí, čo sú blízko Boha ako stromy zasadené v nádvorí svätyne, čo zachovávajú Božie príkazy, budú pod stálou Božou opaterou a láskavosťou.