výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ž 85, 1-14

1 (RST) (84:1) Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом. (84:2) Господи! Тыумилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
1 (HEM) למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב׃
1 (KAT) Zbormajstrovi. Žalm Koreho synov.

2 (RST) (84:3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
2 (HEM) נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה׃
2 (KAT) Pane, svojej krajine si preukázal milosť, Jakuba si zbavil poroby.

3 (RST) (84:4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
3 (HEM) אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך׃
3 (KAT) Svojmu ľudu si odpustil vinu a zakryl si všetky jeho hriechy.

4 (RST) (84:5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твоена нас.
4 (HEM) שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו׃
4 (KAT) Všetok hnev si v sebe potlačil a zmiernil svoje rozhorčenie.

5 (RST) (84:6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
5 (HEM) הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר׃
5 (KAT) Obnov nás, Bože, naša spása, a odvráť od nás svoj hnev.

6 (RST) (84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался оТебе?
6 (HEM) הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך׃
6 (KAT) Vari sa chceš hnevať na nás naveky a z pokolenia na pokolenie svoj hnev prenášať?

7 (RST) (84:8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
7 (HEM) הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו׃
7 (KAT) Či sa k nám nevrátiš a neoživíš nás, aby sa tvoj ľud mohol v tebe radovať?

8 (RST) (84:9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажетмир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
8 (HEM) אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה׃
8 (KAT) Ukáž nám, Pane, svoje milosrdenstvo a daj nám svoju spásu.

9 (RST) (84:10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
9 (HEM) אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו׃
9 (KAT) Budem počúvať, čo povie Pán, Boh; on ohlási pokoj svojmu ľudu a svojim svätým a tým, čo sa k nemu obracajú úprimne.

10 (RST) (84:11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
10 (HEM) חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו׃
10 (KAT) Naozaj: blízko je spása tým, čo sa ho boja, a jeho sláva bude prebývať v našej krajine.

11 (RST) (84:12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
11 (HEM) אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף׃
11 (KAT) Milosrdenstvo a vernosť sa stretnú navzájom, spravodlivosť a pokoj sa pobozkajú.

12 (RST) (84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
12 (HEM) גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה׃
12 (KAT) Vernosť vyrastie zo zeme, spravodlivosť zhliadne z neba.

13 (RST) (84:14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
13 (HEM) צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו׃
13 (KAT) Veď Pán dá požehnanie a svoje plody vydá naša zem.

14 ----
14 ----
14 (KAT) Pred ním bude kráčať spravodlivosť a po stopách jeho krokov spása.


Ž 85, 1-14





Verš 10
(84:11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
Heb 7:2 - которому и десятину отделил Авраам от всего, – во-первых, по знаменованию имени царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира,

Verš 12
(84:13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
Ž 67:6 - (66:7) Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш.

Verš 6
(84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался оТебе?
Ž 71:20 - (70:20) Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.

Z 85 - Žalmista zachytáva týmto žalmom duševné rozpoloženie tých, čo sa vrátili z babylonského zajatia do vlasti; v ich mene ďakuje za obdržané dobrodenia, prosí o splnenie prísľubu šťastia a dokonalej obnovy, lebo repatrianti s návratom do vlasti očakávajú splnenie mesiášskych proroctiev (Iz 52 n.).

Z 85,14 - Boha, Spasiteľa bude na ceste obnovy a zveľadenia svojho ľudu sprevádzať spravodlivosť a spása.