výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 85, 1-14

1 (BKR) Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm.
1 (VUL) Magistro chori. Filiorum Core. PSALMUS.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Žalm Koreho synov.

2 (BKR) Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 (VUL) Complacuisti tibi, Domine, in terra tua, convertisti captivitatem Iacob.
2 (KAT) Pane, svojej krajine si preukázal milosť, Jakuba si zbavil poroby.

3 (BKR) Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. Sélah.
3 (VUL) Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum.
3 (KAT) Svojmu ľudu si odpustil vinu a zakryl si všetky jeho hriechy.

4 (BKR) Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 (VUL) Contraxisti omnem iram tuam, revertisti a furore indignationis tuae.
4 (KAT) Všetok hnev si v sebe potlačil a zmiernil svoje rozhorčenie.

5 (BKR) Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 (VUL) Converte nos, Deus, salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
5 (KAT) Obnov nás, Bože, naša spása, a odvráť od nás svoj hnev.

6 (BKR) Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 (VUL) Numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 (KAT) Vari sa chceš hnevať na nás naveky a z pokolenia na pokolenie svoj hnev prenášať?

7 (BKR) Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 (VUL) Nonne tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te?
7 (KAT) Či sa k nám nevrátiš a neoživíš nás, aby sa tvoj ľud mohol v tebe radovať?

8 (BKR) Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 (VUL) Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam et salutare tuum da nobis.
8 (KAT) Ukáž nám, Pane, svoje milosrdenstvo a daj nám svoju spásu.

9 (BKR) Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 (VUL) Audiam, quid loquatur Dominus Deus, quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos et ad eos, qui convertuntur corde.
9 (KAT) Budem počúvať, čo povie Pán, Boh; on ohlási pokoj svojmu ľudu a svojim svätým a tým, čo sa k nemu obracajú úprimne.

10 (BKR) Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 (VUL) Vere prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 (KAT) Naozaj: blízko je spása tým, čo sa ho boja, a jeho sláva bude prebývať v našej krajine.

11 (BKR) Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 (VUL) Misericordia et veritas obviaverunt sibi, iustitia et pax osculatae sunt.
11 (KAT) Milosrdenstvo a vernosť sa stretnú navzájom, spravodlivosť a pokoj sa pobozkajú.

12 (BKR) Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 (VUL) Veritas de terra orta est, et iustitia de caelo prospexit.
12 (KAT) Vernosť vyrastie zo zeme, spravodlivosť zhliadne z neba.

13 (BKR) Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své. [ (Psalms 85:14) Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své. ]
13 (VUL) Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
13 (KAT) Veď Pán dá požehnanie a svoje plody vydá naša zem.

14 ----
14 (VUL) Iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos.
14 (KAT) Pred ním bude kráčať spravodlivosť a po stopách jeho krokov spása.


Ž 85, 1-14





Verš 10
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Heb 7:2 - Kterémužto Abraham i desátek dal ze všeho. Kterýž nejprvé vykládá se král spravedlnosti, potom pak i král Sálem, to jest král pokoje,

Verš 12
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
Ž 67:6 - I budou tě oslavovati národové, ó Bože, oslavovati tě budou všickni lidé.

Verš 6
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Ž 71:20 - Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.

Z 85 - Žalmista zachytáva týmto žalmom duševné rozpoloženie tých, čo sa vrátili z babylonského zajatia do vlasti; v ich mene ďakuje za obdržané dobrodenia, prosí o splnenie prísľubu šťastia a dokonalej obnovy, lebo repatrianti s návratom do vlasti očakávajú splnenie mesiášskych proroctiev (Iz 52 n.).

Z 85,14 - Boha, Spasiteľa bude na ceste obnovy a zveľadenia svojho ľudu sprevádzať spravodlivosť a spása.