výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 79, 1-13

1 (SVD) مزمور. لآساف‎. ‎اللهم ان الامم قد دخلوا ميراثك. نجسوا هيكل قدسك. جعلوا اورشليم اكواما‎.
1 (KAT) Asafov žalm. Bože, pohania vtrhli do tvojho dedičstva, poškvrnili tvoj svätý chrám a Jeruzalem obrátili na rumy.

2 (SVD) ‎دفعوا جثث عبيدك طعاما لطيور السماء. لحم اتقيائك لوحوش الارض
2 (KAT) Mŕtvoly tvojich služobníkov dali za pokrm vtákom lietavým a divej zveri dávali telá tvojich svätých.

3 (SVD) سفكوا دمهم كالماء حول اورشليم وليس من يدفن‎.
3 (KAT) Rozlievali ich krv ako vodu vôkol Jeruzalema a nemal ich kto pochovať.

4 (SVD) ‎صرنا عارا عند جيراننا هزءا وسخرة للذين حولنا‎.
4 (KAT) Susedia nás začali potupovať a okolití ľudia haniť a vysmievať.

5 (SVD) ‎الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك‎.
5 (KAT) Dokedy ešte, Pane? Chceš sa hnevať naveky? Či tvoje rozhorčenie bude blčať sťa oheň?

6 (SVD) ‎افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك‎.
6 (KAT) Svoj hnev vylej na pohanov, ktorí ťa neuznávajú, a na kráľovstvá, ktoré nevzývajú tvoje meno.

7 (SVD) ‎لانهم قد اكلوا يعقوب واخربوا مسكنه
7 (KAT) Veď pohltili Jakuba a spustošili jeho obydlia.

8 (SVD) لا تذكر علينا ذنوب الاولين. لتتقدمنا مراحمك سريعا لاننا قد تذللنا جدا‎.
8 (KAT) Zabudni na hriechy našich otcov; príď nám čím skôr v ústrety so svojím milosrdenstvom, lebo sme veľmi úbohí.

9 (SVD) ‎أعنّا يا اله خلاصنا من اجل مجد اسمك ونجنا واغفر خطايانا من اجل اسمك‎.
9 (KAT) Pre slávu svojho mena nám pomôž, Bože, naša spása, a vysloboď nás; a pre svoje meno odpusť nám hriechy.

10 (SVD) ‎لماذا يقول الامم اين هو الههم. لتعرف عند الامم قدام اعيننا نقمة دم عبيدك المهراق‎.
10 (KAT) Prečo majú pohania hovoriť: „Kdeže je ten ich Boh?“ Nech sa pred našimi očami na pohanoch ukáže pomsta za vyliatu krv tvojich služobníkov.

11 (SVD) ‎ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت‎.
11 (KAT) Nech dôjde k tebe nárek zajatých; silou svojho ramena zachovaj synov smrti nažive.

12 (SVD) ‎ورد على جيراننا سبعة اضعاف في احضانهم العار الذي عيروك به يا رب‎.
12 (KAT) A našim susedom vráť sedemnásobne do lona potupu, ktorou pohanili teba, Pane.

13 (SVD) ‎اما نحن شعبك وغنم رعايتك نحمدك الى الدهر. الى دور فدور نحدث بتسبيحك
13 (KAT) Ale my, tvoj ľud a ovce tvojej pastviny, chceme ťa zvelebovať naveky a z pokolenia na pokolenie hlásať tvoju slávu.


Ž 79, 1-13





Verš 8
لا تذكر علينا ذنوب الاولين. لتتقدمنا مراحمك سريعا لاننا قد تذللنا جدا‎.
Iz 64:9 - لا تسخط كل السخط يا رب ولا تذكر الاثم الى الابد. ها انظر. شعبك كلنا.

Verš 4
‎صرنا عارا عند جيراننا هزءا وسخرة للذين حولنا‎.
Ž 44:13 - ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.
Ž 80:6 - ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.

Verš 5
‎الى متى يا رب تغضب كل الغضب وتتقد كالنار غيرتك‎.
Ž 89:46 - حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك

Verš 6
‎افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك‎.
Jer 10:25 - اسكب غضبك على الامم التي لم تعرفك وعلى العشائر التي لم تدع باسمك. لانهم اكلوا يعقوب. اكلوه وافنوه واخربوا مسكنه

Z 79 - Na rozdiel od 74. žalmu, v ktorom je reč predovšetkým o zrúcaní a znesvätení chrámu, tento žalm hovorí o skaze Jeruzalema.

Z 79,12 - "Vráť sedemnásobne do lona" (v hebr. je doslova v "záhyb", rozumej v záhyb šiat, kam sa dávali veci, ktoré človek nosil so sebou) "našim susedom" - žalmista prosí o spravodlivosť aj proti svojim nevďačným susedom, ktorí sa tešili zo skazy vyvoleného národa, ktorí nemali zľutovania a ktorí sa tiež pričinili o dovŕšenie katastrofy.