výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 52, 1-11

1 (BKR) Přednímu z kantorů, vyučující žalm Davidův.
1 (VUL) Magistro chori. Maskil. David,
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov poučný chválospev.

2 (BKR) Když přišel Doeg Idumejský, a zvěstoval Saulovi, a pověděl mu, že David všel do domu Achimelechova.
2 (VUL) postquam Doeg Edomita ad Saul venit eique narravit dicens: " David intravit in domum Abimelech ".
2 (KAT) Zložil ho po tom, čo prišiel Idumejčan Doeg K šaulovi so správou, že Dávid vošiel do Abimelechovho domu.

3 (BKR) Proč se chlubíš nešlechetností, ty mocný? Milosrdenstvíť Boha silného trvá každého dne.
3 (VUL) Quid gloriaris in malitia, qui potens es iniquitate?
3 (KAT) Prečo sa ešte vystatuješ zlobou, ty, čo sa zmôžeš iba na ničomnosť?

4 (BKR) Těžkosti obmýšlí jazyk tvůj, tak jako břitva nabroušená lest provodí.
4 (VUL) Tota die insidias cogitasti; lingua tua sicut novacula acuta, qui facis dolum.
4 (KAT) Úklady strojíš deň čo deň, jazyk máš ostrý ako britva, ty podvodník.

5 (BKR) Miluješ zlé více než dobré, raději lež mluvíš než spravedlnost. Sélah.
5 (VUL) Dilexisti malitiam super benignitatem, mendacium magis quam loqui aequitatem.
5 (KAT) Zlo miluješ viacej než dobro, lož väčšmi ako pravdu.

6 (BKR) Miluješ všelijaké řeči k sehlcení, a jazyk ošemetný.
6 (VUL) Dilexisti omnia verba perditionis, lingua dolosa.
6 (KAT) Najmilšie sú ti reči zhubné, ty jazyk úlisný.

7 (BKR) I tebeť Bůh silný zkazí na věky, pochytí tě, a vytrhne tě z stánku, a vykoření z země živých. Sélah.
7 (VUL) Propterea Deus destruet te in finem; evellet te et emigrabit te de tabernaculo et radicem tuam de terra viventium.
7 (KAT) Preto ťa Boh navždy zničí, odstráni ťa, vyženie ťa zo stanu, vytrhne ti korene z krajiny žijúcich.

8 (BKR) Což spravedliví vidouce, budou se báti a jemu posmívati:
8 (VUL) Videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt:
8 (KAT) Spravodliví to uvidia a zľaknú sa, ale z neho sa vysmejú:

9 (BKR) Aj, toť jest ten člověk, kterýž neskládal v Bohu síly své, ale doufaje ve množství bohatství svých, zmocňoval se v zlosti své. [ (Psalms 52:10) Já pak budu jako oliva zelenající se v domě Božím; neboť jsem naději složil v milosrdenství Božím na věky věků. ] [ (Psalms 52:11) Oslavovati tě budu, Pane, na věky, že jsi to učinil, a poshovím na jméno tvé, neboť jest vzácné před oblíčejem svatých tvých. ]
9 (VUL) “ Ecce homo, qui non posuit Deum refugium suum, sed speravit in multitudine divitiarum suarum et praevaluit in insidiis suis ”.
9 (KAT) „Pozrite človeka, čo sa neutiekal k Bohu, lež zakladal si na veľkom bohatstve a domohol sa moci svojimi úskokmi.“

10 ----
10 (VUL) Ego autem sicut virens oliva in domo Dei. Speravi in misericordia Dei in aeternum et in saeculum saeculi.
10 (KAT) Ja som však ako zelená oliva v Božom dome. Úfam v Božie milosrdenstvo navždy a naveky.

11 ----
11 (VUL) Confitebor tibi in saeculum, quia fecisti; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est, in conspectu sanctorum tuorum.
11 (KAT) Ustavične ťa chcem velebiť za to, čo si urobil, a s tvojimi svätými sa chcem spoliehať na tvoje meno, lebo je dobré.


Ž 52, 1-11





Verš 1
Přednímu z kantorů, vyučující žalm Davidův.
1Sam 22:9 - Odpověděl pak Doeg Idumejský, kterýž též stál s služebníky Saulovými, a řekl: Viděl jsem syna Izai, an přišel do Nobe k Achimelechovi synu Achitobovu.

Verš 9
Aj, toť jest ten člověk, kterýž neskládal v Bohu síly své, ale doufaje ve množství bohatství svých, zmocňoval se v zlosti své. [ (Psalms 52:10) Já pak budu jako oliva zelenající se v domě Božím; neboť jsem naději složil v milosrdenství Božím na věky věků. ] [ (Psalms 52:11) Oslavovati tě budu, Pane, na věky, že jsi to učinil, a poshovím na jméno tvé, neboť jest vzácné před oblíčejem svatých tvých. ]
Ž 22:31 - Símě jejich sloužiti mu bude, a přičteno bude ku Pánu v každém věku. [ (Psalms 22:32) Přijdouť, a lidu, kterýž z nich vyjde, vypravovati budou spravedlnost jeho; nebo ji skutkem vykonal. ]

Z 52,1 - Porov. 1 Sam 21,8; 22,9 n.