výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 32, 1-11

1 (BKR) Žalm Davidův vyučující. Blahoslavený jest ten, jemuž odpuštěno přestoupení, a jehož hřích přikryt jest.
1 (VUL) David. Maskil. Beatus, cui remissa est iniquitas, et obtectum est peccatum.
1 (KAT) Dávidova poučná pieseň. Blažený, komu sa odpustila neprávosť a je oslobodený od hriechu.
1 (UKJV) Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

2 (BKR) Blahoslavený člověk, jemuž nepočítá Hospodin nepravosti, a v jehož duchu lsti není.
2 (VUL) Beatus vir, cui non imputavit Dominus delictum, nec est in spiritu eius dolus.
2 (KAT) Blažený človek, ktorému Pán vinu nepripočíta a v ktorého mysli niet podvodu.
2 (UKJV) Blessed is the man unto whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

3 (BKR) Já když jsem mlčel, prahly kosti mé v úpění mém každého dne.
3 (VUL) Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea, dum rugirem tota die.
3 (KAT) Pretože som mlčal, chradli mi kosti a celý deň som nariekal.
3 (UKJV) When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

4 (BKR) Nebo dnem i nocí obtížena byla nade mnou ruka tvá, tak že přirozená vlhkost má obrátila se v sucho letní. Sélah.
4 (VUL) Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua, immutatus est vigor meus in ardoribus aestatis.
4 (KAT) Veď vo dne i v noci doliehala na mňa tvoja ruka a ako v letných páľavách vysychala mi sila.
4 (UKJV) For day and night your hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

5 (BKR) Protož hřích svůj oznámil jsem tobě, a nepravosti své jsem neukryl. Řekl jsem: Vyznám na sebe Hospodinu přestoupení svá, a ty jsi odpustil nepravost hříchu mého. Sélah.
5 (VUL) Peccatum meum cognitum tibi feci et delictum meum non abscondi. Dixi: “ Confitebor adversum me iniquitatem meam Domino ”. Et tu remisisti impietatem peccati mei.
5 (KAT) Vyznal som sa ti zo svojho hriechu a nezatajil som svoj priestupok. Povedal som si: „Vyznám Pánovi svoju neprávosť.“ A ty si mi odpustil zlobu môjho hriechu.
5 (UKJV) "I acknowledge my sin unto you, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah. "

6 (BKR) Za to se tobě bude modliti každý svatý, v času příhodném k nalezení tebe; pročež vody mnohé v rozvodnění k němu nedosáhnou.
6 (VUL) Propter hoc orabit ad te omnis sanctus in tempore opportuno. Et in diluvio aquarum multarum ad eum non approximabunt.
6 (KAT) Preto každý nábožný bude sa modliť k tebe v čase tiesne. A záplavy veľkých vôd sa k nemu nepriblížia.
6 (UKJV) For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

7 (BKR) Ty jsi skrýše má, od ssoužení zachováš mne, a plésáním vítězným obdaříš. Sélah.
7 (VUL) Tu es refugium meum, a tribulatione conservabis me; exsultationibus salutis circumdabis me.
7 (KAT) Ty si moje útočište, ochrániš ma pred súžením; zahrnieš ma radosťou zo spásy.
7 (UKJV) "You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah. "

8 (BKR) Já tobě k srozumění posloužím, a vyučím tě cestě, po níž bys choditi měl; dámť radu, oči své na tě obrátě.
8 (VUL) Intellectum tibi dabo et instruam te in via, qua gradieris; firmabo super te oculos meos.
8 (KAT) Dám ti múdrosť a poučím ťa o ceste, ktorou máš kráčať; poradím ti a budem ťa mať stále na očiach.
8 (UKJV) I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with mine eye.

9 (BKR) Nebývejte jako kůň a jako mezek, kteříž rozumu nemají, jejichž ústa uzdou a udidly sevříti musíš, aby tobě neškodili.
9 (VUL) Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus; in camo et freno si accedis ad constringendum, non approximant ad te.
9 (KAT) Nebuďte ako žrebce či mulice, ktoré nemajú rozum. Keď im chceš vložiť uzdu a zubadlo, nepodídu k tebe.
9 (UKJV) Be all of you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto you.

10 (BKR) Mnohé bolesti jsou bezbožníka, ale toho, jenž naději skládá v Hospodinu, milosrdenství obklíčí.
10 (VUL) Multi dolores impii, sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
10 (KAT) Bezbožného stíhajú mnohé strasti; no dúfajúcich v Pána obklopí milosrdenstvo.
10 (UKJV) Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.

11 (BKR) Radujte se v Hospodinu, a plésejte spravedliví, a prozpěvujte všickni srdce upřímého.
11 (VUL) Laetamini in Domino et exsultate, iusti; et gloriamini, omnes recti corde.
11 (KAT) Radujte sa, spravodliví, v Pánovi a plesajte, jasajte všetci, čo máte srdce úprimné.
11 (UKJV) Be glad in the LORD, and rejoice, all of you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.


Ž 32, 1-11





Verš 1
Žalm Davidův vyučující. Blahoslavený jest ten, jemuž odpuštěno přestoupení, a jehož hřích přikryt jest.
Rim 4:6 - Jakož i David vypravuje blahoslavenství člověka, jemuž Bůh přivlastňuje spravedlnost bez skutků, řka:

Verš 9
Nebývejte jako kůň a jako mezek, kteříž rozumu nemají, jejichž ústa uzdou a udidly sevříti musíš, aby tobě neškodili.
Prís 26:3 - Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
Jak 3:3 - An my koně v uzdu pojímáme, aby nám povolni byli, a vším tělem jejich vládneme.

Verš 5
Protož hřích svůj oznámil jsem tobě, a nepravosti své jsem neukryl. Řekl jsem: Vyznám na sebe Hospodinu přestoupení svá, a ty jsi odpustil nepravost hříchu mého. Sélah.
Prís 28:13 - Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
1Jn 1:9 - Jestliže pak budeme vyznávati hříchy své, věrnýť jest Bůh a spravedlivý, aby nám odpustil hříchy, a očistil nás od všeliké nepravosti.

Verš 7
Ty jsi skrýše má, od ssoužení zachováš mne, a plésáním vítězným obdaříš. Sélah.
Ž 27:5 - Nebo tu mne ukryje v stánku svém, v den zlý schová mne v skrýši stanu svého, a na skálu vyzdvihne mne.
Ž 31:20 - Ó jak veliká jest dobrotivost tvá, kterouž jsi odložil těm, jenž se bojí tebe, a kterouž jsi činíval doufajícím v tebe před syny lidskými.

Z 32 - Toto je druhý kajúci žalm.

Z 32,3 - Žalmista opisuje svoju blaženosť po odpustení hriechu; lebo zakúsil, ako mu bolo, keď zamlčoval svoj hriech.