| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 32, 1-11 |
1 (SVD) لداود. قصيدة. طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته.
1 (KAT) Dávidova poučná pieseň. Blažený, komu sa odpustila neprávosť a je oslobodený od hriechu.
2 (SVD) طوبى لرجل لا يحسب له الرب خطية ولا في روحه غش
2 (KAT) Blažený človek, ktorému Pán vinu nepripočíta a v ktorého mysli niet podvodu.
3 (SVD) لما سكت بليت عظامي من زفيري اليوم كله.
3 (KAT) Pretože som mlčal, chradli mi kosti a celý deň som nariekal.
4 (SVD) لان يدك ثقلت عليّ نهارا وليلا. تحولت رطوبتي الى يبوسة القيظ. سلاه.
4 (KAT) Veď vo dne i v noci doliehala na mňa tvoja ruka a ako v letných páľavách vysychala mi sila.
5 (SVD) اعترف لك بخطيتي ولا اكتم اثمي. قلت اعترف للرب بذنبي وانت رفعت أثام خطيتي. سلاه.
5 (KAT) Vyznal som sa ti zo svojho hriechu a nezatajil som svoj priestupok. Povedal som si: „Vyznám Pánovi svoju neprávosť.“ A ty si mi odpustil zlobu môjho hriechu.
6 (SVD) لهذا يصلّي لك كل تقي في وقت يجدك فيه. عند غمارة المياه الكثيرة اياه لا تصيب.
6 (KAT) Preto každý nábožný bude sa modliť k tebe v čase tiesne. A záplavy veľkých vôd sa k nemu nepriblížia.
7 (SVD) انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه
7 (KAT) Ty si moje útočište, ochrániš ma pred súžením; zahrnieš ma radosťou zo spásy.
8 (SVD) اعلّمك وارشدك الطريق التي تسلكها. انصحك. عيني عليك.
8 (KAT) Dám ti múdrosť a poučím ťa o ceste, ktorou máš kráčať; poradím ti a budem ťa mať stále na očiach.
9 (SVD) لا تكونوا كفرس او بغل بلا فهم. بلجام وزمام زينته يكم لئلا يدنو اليك.
9 (KAT) Nebuďte ako žrebce či mulice, ktoré nemajú rozum. Keď im chceš vložiť uzdu a zubadlo, nepodídu k tebe.
10 (SVD) كثيرة هي نكبات الشرير. اما المتوكل على الرب فالرحمة تحيط به
10 (KAT) Bezbožného stíhajú mnohé strasti; no dúfajúcich v Pána obklopí milosrdenstvo.
11 (SVD) افرحوا بالرب وابتهجوا يا ايها الصدّيقون واهتفوا يا جميع المستقيمي القلوب
11 (KAT) Radujte sa, spravodliví, v Pánovi a plesajte, jasajte všetci, čo máte srdce úprimné.
| | Ž 32, 1-11 |
Verš 1
لداود. قصيدة. طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته.
Rim 4:6 - كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال.
Verš 9
لا تكونوا كفرس او بغل بلا فهم. بلجام وزمام زينته يكم لئلا يدنو اليك.
Prís 26:3 - السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.
Jak 3:3 - هوذا الخيل نضع اللجم في افواهها لكي تطاوعنا فندير جسمها كله.
Verš 5
اعترف لك بخطيتي ولا اكتم اثمي. قلت اعترف للرب بذنبي وانت رفعت أثام خطيتي. سلاه.
Prís 28:13 - من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.
1Jn 1:9 - ان اعترفنا بخطايانا فهو امين وعادل حتى يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل اثم.
Verš 7
انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه
Ž 27:5 - لانه يخبئني في مظلته في يوم الشر. يسترني بستر خيمته. على صخرة يرفعني.
Ž 31:20 - تسترهم بستر وجهك من مكايد الناس. تخفيهم في مظلّة من مخاصمة الألسن.
Z 32 - Toto je druhý kajúci žalm.
Z 32,3 - Žalmista opisuje svoju blaženosť po odpustení hriechu; lebo zakúsil, ako mu bolo, keď zamlčoval svoj hriech.