výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Ž 32, 1-11

1 (UKJV) Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
1 (LS) De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné!

2 (UKJV) Blessed is the man unto whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
2 (LS) Heureux l'homme à qui l'Eternel n'impute pas d'iniquité, Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!

3 (UKJV) When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
3 (LS) Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;

4 (UKJV) For day and night your hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
4 (LS) Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que sécheresse, comme celle de l'été. -Pause.

5 (UKJV) "I acknowledge my sin unto you, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah. "
5 (LS) Je t'ai fait connaître mon péché, je n'ai pas caché mon iniquité; J'ai dit: J'avouerai mes transgressions à l'Eternel! Et tu as effacé la peine de mon péché. -Pause.

6 (UKJV) For this shall every one that is godly pray unto you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
6 (LS) Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable! Si de grandes eaux débordent, elles ne l'atteindront nullement.

7 (UKJV) "You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah. "
7 (LS) Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m'entoures de chants de délivrance. -Pause.

8 (UKJV) I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with mine eye.
8 (LS) Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.

9 (UKJV) Be all of you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto you.
9 (LS) Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu'ils ne s'approchent point de toi.

10 (UKJV) Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.
10 (LS) Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l'Eternel est environné de sa grâce.

11 (UKJV) Be glad in the LORD, and rejoice, all of you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.
11 (LS) Justes, réjouissez-vous en l'Eternel et soyez dans l'allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur!


Ž 32, 1-11





Verš 1
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Rim 4:6 - Even as David also describes the blessedness of the man, unto whom God imputes righteousness without works,

Verš 9
Be all of you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto you.
Prís 26:3 - A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
Jak 3:3 - "Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body. "

Verš 5
"I acknowledge my sin unto you, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah. "
Prís 28:13 - He that covers his sins shall not prosper: but whoso confesses and forsakes them shall have mercy.
1Jn 1:9 - If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Verš 7
"You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. Selah. "
Ž 27:5 - "For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. "
Ž 31:20 - You shall hide them in the secret of your presence from the pride of man: you shall keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.

Z 32 - Toto je druhý kajúci žalm.

Z 32,3 - Žalmista opisuje svoju blaženosť po odpustení hriechu; lebo zakúsil, ako mu bolo, keď zamlčoval svoj hriech.