 | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(LS - Francúzsky - Louis Segond) | Ž 18, 1-50 |
1 Ž 18, 1 Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David, qui adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit: Je t'aime, ô Eternel, ma force! 2 Ž 18, 2 Eternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! 3 Ž 18, 3 Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis. 4 Ž 18, 4 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté; 5 Ž 18, 5 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. 6 Ž 18, 6 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. 7 Ž 18, 7 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. 8 Ž 18, 8 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés. 9 Ž 18, 9 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 Ž 18, 10 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 Ž 18, 11 Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 Ž 18, 12 De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 Ž 18, 13 L'Eternel tonna dans les cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 Ž 18, 14 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 Ž 18, 15 Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Eternel! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 Ž 18, 16 Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; 17 Ž 18, 17 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 Ž 18, 18 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Eternel fut mon appui. 19 Ž 18, 19 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. 20 Ž 18, 20 L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains; 21 Ž 18, 21 Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. 22 Ž 18, 22 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois. 23 Ž 18, 23 J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. 24 Ž 18, 24 Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. 25 Ž 18, 25 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, 26 Ž 18, 26 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. 27 Ž 18, 27 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains. 28 Ž 18, 28 Oui, tu fais briller ma lumière; L'Eternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres. 29 Ž 18, 29 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. 30 Ž 18, 30 Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. 31 Ž 18, 31 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu? 32 Ž 18, 32 C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. 33 Ž 18, 33 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés. 34 Ž 18, 34 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain. 35 Ž 18, 35 Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté. 36 Ž 18, 36 Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point. 37 Ž 18, 37 Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. 38 Ž 18, 38 Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds. 39 Ž 18, 39 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires. 40 Ž 18, 40 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent. 41 Ž 18, 41 Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas! 42 Ž 18, 42 Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. 43 Ž 18, 43 Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. 44 Ž 18, 44 Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent; 45 Ž 18, 45 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. 46 Ž 18, 46 Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté, 47 Ž 18, 47 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 Ž 18, 48 Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49 Ž 18, 49 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50 Ž 18, 50 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.
 | | Ž 18, 1-50 |
Z 18 - V úvodnej poznámke je zaznačený čas, keď prvý raz zaznel tento žalm. Dávid je na vrchole svojej slávy. Je to retrospektívne opísanie vlastného života, v ktorom žalmistu viedol Boh osobitnou priazňou a ochranou.
Z 18,7 - "Zo svojho chrámu počul môj hlas", žalmistovo volanie došlo do nebeského príbytku a Pán dožičil sluchu úpenlivej prosbe hynúceho.
Z 18,9 - Žalmista obrazne naznačuje veľkosť Božieho hnevu.
Z 18,11 - "Zasadol na cheruba a vzlietol". Cherubi ozdobovali vrch archy, nad ktorým mal sídlo Najvyšší. Cherubi sú najprednejšie Božie stvorenia, ktoré Boh používa vo svojich službách. Kde je reč o cheruboch, tam je reč aj o Božej prítomnosti. Oni sú strážcami Božieho trónu (Ex 25,18; 2 Sam 6,2; Ez 1,4; Hebr 9,5 atď.).
Z 18,16 - "Základy zeme sa odkryli". Podľa starovekého názoru zem nebola guľatá, lež na spôsob dosky sa opierala o mohutné stĺpy, čo boli opäť zasadené v hlbočinách spodných vôd.
Z 18,51 - "Dávidovi a jeho potomstvu až naveky". Tieto posledné slová, ktoré sa dotýkajú Božieho sľubu Dávidovi (2 Sam 7,12-16), vedú nás až k Ježišovi Kristovi, ktorý je podľa tela Dávidovým potomkom, je univerzálnym Kráľom a jeho kráľovstvu nebude konca. A takto sa Dávidovo poďakovanie končí aj poklonou budúcemu Kráľovi; Dávid je len jeho predobrazom, tieňom. - Preto môžeme celý žalm typicky vykladať o Mesiášovi. V prvotnom slova zmysle zneje o Dávidovi, a len v prenesenom zmysle o Mesiášovi okrem posledného verša, v ktorom je priama reč o "Dávidovom potomstve".