výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(EKU - Ekumenický preklad)

Ž 18, 1-51

1 (EKU) Zbormajstrovi. Od Hospodinovho služobníka Dávida, ktorý spieval túto pieseň Hospodinovi, keď ho vyslobodil z moci všetkých jeho nepriateľov i zo Saulovej ruky.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávid, sluha Pánov, zložil slová tohto chválospevu pre Pána, keď ho vyslobodil z moci všetkých jeho nepriateľov

2 (EKU) Hovoril: Vrúcne ťa milujem, Hospodin, moja sila!
2 (KAT) a z ruky Šaulovej. Povedal teda: Milujem ťa, Pane, moja sila;

3 (EKU) Hospodin je moja skala, moja pevnosť a môj vysloboditeľ; môj Boh je moje bralo, k nemu sa utiekam; môj štít, roh mojej spásy a môj hrad.
3 (KAT) Pane, opora moja, útočište moje, osloboditeľ môj. Bože môj, moja pomoc, tebe dôverujem; ty si môj štít, sila mojej spásy a môj ochranca.

4 (EKU) Volám k Hospodinovi, ktorý je hoden chvály, budem zachránený pred svojimi nepriateľmi.
4 (KAT) Vzývať budem Pána, lebo jemu patrí chvála, a budem zachránený pred nepriateľmi.

5 (EKU) Zovreli ma putá smrti, prívaly záhuby ma vyľakali.
5 (KAT) Obkľúčilo ma smrtiace vlnobitie a vydesili zlostné prívaly.

6 (EKU) Stiesnili ma pekelné putá, nástrahy smrti šli mi v ústrety.
6 (KAT) Ovinuli ma povrazy záhrobia, zovreli ma osídla smrti.

7 (EKU) V úzkosti volám k Hospodinovi, kričím o pomoc k svojmu Bohu. Vo svojom chráme vypočuje môj hlas, moje výkriky preniknú k jeho sluchu.
7 (KAT) V úzkosti som vzýval Pána a volal som ku svojmu Bohu. Zo svojho chrámu počul môj hlas a moje volanie pred jeho tvárou preniklo k jeho sluchu.

8 (EKU) Zem sa pohla a zatriasla, zachveli sa základy vrchov, pohli sa, lebo vzplanul hnevom.
8 (KAT) Zem sa pohýbala a zachvela; vrchy sa otriasli a pohli v základoch, lebo vzplanul hnevom.

9 (EKU) Dym sa mu valil z nozdier, oheň z jeho úst pohlcoval, žeravé uhlíky blčali z neho.
9 (KAT) Dym sa mu valil z nozdier a spaľujúci oheň z jeho úst, vyletúvali z neho žeravé uhlíky.

10 (EKU) Naklonil nebesia a zostúpil a mrákavu mal pod nohami.
10 (KAT) Znížil nebesia a zostúpil: čierne mračno pod jeho nohami.

11 (EKU) Niesol sa na cherubovi a letel, vznášal sa na krídlach vetra.
11 (KAT) Zasadol na cheruba a vzlietol, vznášal sa na krídlach vetrov.

12 (EKU) Zo tmy si spravil skrýšu, z temných vôd a hustých oblakov stan.
12 (KAT) Temnotami sa celkom zahalil a stánok si urobil z čierňavy vôd a oblakov.

13 (EKU) Pred jeho jasom hnali sa mračná, krupobitie i uhlie žeravé.
13 (KAT) Pred žiarou jeho tváre mraky lietali, ľadovec a žeravé uhlie.

14 (EKU) Hospodin zahrmel na nebesiach, Najvyšší vydal hlas, krupobitie i uhlie žeravé.
14 (KAT) Pán z neba zahrmel a zaznel hlas Najvyššieho: ľadovec a žeravé uhlie.

15 (EKU) Vystrelil svoje šípy a rozohnal ich, zmiatol ich množstvom bleskov.
15 (KAT) Vyslal šípy a rozprášil ich, vrhol blesky a zmietol ich.

16 (EKU) Objavili sa riečiská a obnažili sa základy sveta, lebo si pohrozil, Hospodin, a zadul rozhnevaným dychom.
16 (KAT) Otvorili sa hlbočiny vôd a základy zeme sa odkryli. Pred tvojou hrozbou, Pane, pred víchricou tvojho hnevu.

17 (EKU) Z výsosti vystrel ruku, uchopil ma a vytiahol z veľkej vody.
17 (KAT) Z výsosti čiahol rukou a chytil ma a vyzdvihol ma zo stredu hlbokých vôd.

18 (EKU) Zachránil ma pred mocným nepriateľom, pred tými, čo ma nenávidia, hoci boli silnejší než ja.
18 (KAT) Vytrhol ma z rúk mojich premocných nepriateľov, z rúk tých, čo ma nenávideli a boli silnejší ako ja.

19 (EKU) Vystúpili proti mne v deň môjho nešťastia, no Hospodin mi bol oporou.
19 (KAT) Napadli ma v môj deň nešťastný, ale Pán mi bol podperou.

20 (EKU) Poskytol mi priestor, vytrhol ma, lebo si ma obľúbil.
20 (KAT) Vyviedol ma na miesto priestranné, zachránil ma, lebo si ma obľúbil.

21 (EKU) Hospodin ma odmenil podľa mojej spravodlivosti, odplatil mi podľa čistoty mojich rúk,
21 (KAT) Za moju spravodlivosť ma Pán odmení, za to, že moje ruky sú čisté,

22 (EKU) lebo som sa pridŕžal Hospodinových ciest, svojvoľne som sa neodvracal od svojho Boha.
22 (KAT) lebo som kráčal po cestách Pánových a od svojho Boha som neodstúpil bezbožne.

23 (EKU) Veď všetky jeho práva som mal na zreteli, od jeho ustanovení nedal som sa odvrátiť.
23 (KAT) Pred očami som mal všetky jeho príkazy a jeho zákony som neodvrhol.

24 (EKU) Bezúhonne som sa ho pridŕžal a chránil sa previnenia.
24 (KAT) S ním som bol bez úhony a uchránil som sa zločinu.

25 (EKU) Hospodin mi odplatil podľa mojej spravodlivosti, podľa čistoty mojich rúk pred jeho očami.
25 (KAT) Za moju spravodlivosť ma Pán odmenil, lebo videl, že moje ruky sú čisté.

26 (EKU) Voči vernému si verný, voči šľachetnému šľachetný,
26 (KAT) Voči svätému si svätý, voči šľachetnému šľachetný,

27 (EKU) voči úprimnému úprimný, ale zvráteného prenecháš jeho zvrátenosti.
27 (KAT) voči úprimnému úprimný, voči zvrhlému si neúprosný.

28 (EKU) Ty predsa zachraňuješ utláčaný ľud, no oči povýšencov nútiš sklopiť.
28 (KAT) Pokorný ľud chrániš pred zánikom a ponižuješ oči pyšných.

29 (EKU) Hospodin, ty zapaľuješ moju sviecu. Môj Boh mi presvecuje temnotu.
29 (KAT) Ty, Pane, zapaľuješ moju pochodeň; môj Boh rozjasňuje vo mne temnoty.

30 (EKU) S tebou iste prerazím nepriateľské šíky, so svojím Bohom preskočím aj múr.
30 (KAT) Na šíky nepriateľov zaútočím s tvojou pomocou; a s pomocou svojho Boha hradby preskočím.

31 (EKU) Božia cesta je dokonalá, Hospodinova reč je osvedčená. On je štítom každému, kto sa k nemu utieka.
31 (KAT) Božia cesta je čistá, ohňom je vyskúšané slovo Pánovo. On je ochrancom všetkých, čo v neho dúfajú.

32 (EKU) Veď kto je Boh okrem Hospodina? Kto je Skala, ak nie náš Boh?
32 (KAT) Veď kto je Boh okrem Pána? Kto je skala okrem nášho Boha?

33 (EKU) Boh, ktorý ma opásal silou a vedie ma cestou dokonalosti,
33 (KAT) To Boh ma silou opásal a moju cestu urobil nepoškvrnenou.

34 (EKU) dal mi nohy jeleňa a postavil ma na výšiny.
34 (KAT) Mojím nohám dal rýchlosť jeleňa a postavil ma na výšinu.

35 (EKU) Moje ruky vycvičil na boj, moje ramená sú ako napnutý bronzový luk.
35 (KAT) Ruky mi na boj vycvičil a moje ramená napínajú luk kovový.

36 (EKU) Dal si mi štít svojej spásy, tvoja pravica bola mi oporou a tvoja blahosklonnosť ma zveľadila.
36 (KAT) Dal si mi svoj štít záchranný, pravicou si ma podporil a tvoja láskavosť ma urobila veľkým.

37 (EKU) Mojim krokom si cestu uvoľnil, nevytkli sa mi členky.
37 (KAT) Mojim krokom si cestu uvoľnil a moje nohy nepociťujú únavu.

38 (EKU) Budem prenasledovať svojich nepriateľov, dostihnem ich a nevrátim sa, kým ich celkom nezničím.
38 (KAT) Naháňal som svojich nepriateľov, až som ich dostihol, a nevrátil som sa, kým som ich celkom nezničil.

39 (EKU) Zdrvím ich, už nevstanú. Padnú mi pod nohy.
39 (KAT) Tak som ich zdrvil, že ani stáť nevládali, popadali mi pod nohy.

40 (EKU) Opásal si ma bojovou silou, mojich odporcov si zohol podo mňa.
40 (KAT) Opásal si ma udatnosťou v boji a vzbúrencov si uvrhol do môjho područia.

41 (EKU) Daroval si mi šije nepriateľov, umlčím tých, čo ma nenávidia.
41 (KAT) Ty si zahnal mojich nepriateľov na útek a rozprášil si tých, čo ma nenávidia.

42 (EKU) Budú kričať o pomoc, ale nik ich nezachráni, budú volať na Hospodina, no neodpovie.
42 (KAT) Kričali, nemal im kto pomôcť, volali k Pánovi, ale on ich nevyslyšal.

43 (EKU) Ako vietor rozvieva prach, tak ich rozptýlim, pošliapem ich ako blato na ulici.
43 (KAT) Rozprášil som ich ako prach unášaný vetrom, šliapal som po nich ako po blate uličnom.

44 (EKU) Vyslobodíš ma zo vzbury ľudu, ustanovíš ma za hlavu národov. Slúži mi ľud, ktorý som ani nepoznal.
44 (KAT) Vytrhol si ma zo vzbury ľudu a ustanovil za hlavu národov. Slúži mi ľud, ktorý som nepoznal,

45 (EKU) Poslúchnu ma na slovo, cudzinci sa mi budú zaliečať.
45 (KAT) a poslúcha ma na jediné slovo. O moju priazeň sa uchádzajú cudzinci;

46 (EKU) Cudzinci ochabnú a vytratia sa zo svojich bášt.
46 (KAT) cudzinci blednú od strachu a trasú sa vo svojich úkrytoch.

47 (EKU) Nech žije Hospodin! Nech je požehnaná moja Skala! Nech je vyvýšený Boh, moja spása!
47 (KAT) Nech žije Pán, nech je zvelebený môj Záchranca, nech je vyvýšený Boh, moja spása.

48 (EKU) Bože, dožičil si mi pomstu, podmanil si mi národy.
48 (KAT) Bože, ty si ma poveril odplatou a podmanil si mi národy; ty si ma oslobodil od zlostných nepriateľov.

49 (EKU) Môj Vysloboditeľ z rúk nepriateľov, dvíhaš ma nad mojich odporcov, vytrhávaš ma z moci násilníka.
49 (KAT) Povýšil si ma nad mojich odporcov a vytrhol si ma z rúk násilníka.

50 (EKU) Hospodin, preto ťa budem chváliť medzi národmi a ospevovať tvoje meno žalmami.
50 (KAT) Preto ťa, Pane, budem velebiť medzi národmi a ospevovať tvoje meno žalmami.

51 (EKU) Svojho kráľa veľkolepo zachraňuješ, prejavuješ priazeň svojmu pomazanému, Dávidovi a jeho potomstvu naveky.
51 (KAT) Svojmu kráľovi dávaš veľké víťazstvá, preukazuješ priazeň svojmu pomazanému, Dávidovi a jeho potomstvu až naveky.


Ž 18, 1-51





Z 18 - V úvodnej poznámke je zaznačený čas, keď prvý raz zaznel tento žalm. Dávid je na vrchole svojej slávy. Je to retrospektívne opísanie vlastného života, v ktorom žalmistu viedol Boh osobitnou priazňou a ochranou.

Z 18,7 - "Zo svojho chrámu počul môj hlas", žalmistovo volanie došlo do nebeského príbytku a Pán dožičil sluchu úpenlivej prosbe hynúceho.

Z 18,9 - Žalmista obrazne naznačuje veľkosť Božieho hnevu.

Z 18,11 - "Zasadol na cheruba a vzlietol". Cherubi ozdobovali vrch archy, nad ktorým mal sídlo Najvyšší. Cherubi sú najprednejšie Božie stvorenia, ktoré Boh používa vo svojich službách. Kde je reč o cheruboch, tam je reč aj o Božej prítomnosti. Oni sú strážcami Božieho trónu (Ex 25,18; 2 Sam 6,2; Ez 1,4; Hebr 9,5 atď.).

Z 18,16 - "Základy zeme sa odkryli". Podľa starovekého názoru zem nebola guľatá, lež na spôsob dosky sa opierala o mohutné stĺpy, čo boli opäť zasadené v hlbočinách spodných vôd.

Z 18,51 - "Dávidovi a jeho potomstvu až naveky". Tieto posledné slová, ktoré sa dotýkajú Božieho sľubu Dávidovi (2 Sam 7,12-16), vedú nás až k Ježišovi Kristovi, ktorý je podľa tela Dávidovým potomkom, je univerzálnym Kráľom a jeho kráľovstvu nebude konca. A takto sa Dávidovo poďakovanie končí aj poklonou budúcemu Kráľovi; Dávid je len jeho predobrazom, tieňom. - Preto môžeme celý žalm typicky vykladať o Mesiášovi. V prvotnom slova zmysle zneje o Dávidovi, a len v prenesenom zmysle o Mesiášovi okrem posledného verša, v ktorom je priama reč o "Dávidovom potomstve".