výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Ž 18, 1-51

1 (CPDV) Unto the end. A Psalm of David.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávid, sluha Pánov, zložil slová tohto chválospevu pre Pána, keď ho vyslobodil z moci všetkých jeho nepriateľov

2 (CPDV) The heavens describe the glory of God, and the firmament announces the work of his hands.
2 (KAT) a z ruky Šaulovej. Povedal teda: Milujem ťa, Pane, moja sila;

3 (CPDV) Day proclaims the word to day, and night to night imparts knowledge.
3 (KAT) Pane, opora moja, útočište moje, osloboditeľ môj. Bože môj, moja pomoc, tebe dôverujem; ty si môj štít, sila mojej spásy a môj ochranca.

4 (CPDV) There are no speeches or conversations, where their voices are not being heard.
4 (KAT) Vzývať budem Pána, lebo jemu patrí chvála, a budem zachránený pred nepriateľmi.

5 (CPDV) Their sound has gone forth through all the earth, and their words to the ends of the world.
5 (KAT) Obkľúčilo ma smrtiace vlnobitie a vydesili zlostné prívaly.

6 (CPDV) He has placed his tabernacle in the sun, and he is like a bridegroom coming out of his bedroom. He has exulted like a giant running along the way;
6 (KAT) Ovinuli ma povrazy záhrobia, zovreli ma osídla smrti.

7 (CPDV) his departure is from the summit of heaven. And his course reaches all the way to its summit. Neither is there anyone who can hide himself from his heat.
7 (KAT) V úzkosti som vzýval Pána a volal som ku svojmu Bohu. Zo svojho chrámu počul môj hlas a moje volanie pred jeho tvárou preniklo k jeho sluchu.

8 (CPDV) The law of the Lord is immaculate, converting souls. The testimony of the Lord is faithful, providing wisdom to little ones.
8 (KAT) Zem sa pohýbala a zachvela; vrchy sa otriasli a pohli v základoch, lebo vzplanul hnevom.

9 (CPDV) The justice of the Lord is right, rejoicing hearts. The precepts of the Lord are brilliant, enlightening the eyes.
9 (KAT) Dym sa mu valil z nozdier a spaľujúci oheň z jeho úst, vyletúvali z neho žeravé uhlíky.

10 (CPDV) The fear of the Lord is holy, enduring for all generations. The judgments of the Lord are true, justified in themselves:
10 (KAT) Znížil nebesia a zostúpil: čierne mračno pod jeho nohami.

11 (CPDV) desirable beyond gold and many precious stones, and sweeter than honey and the honeycomb.
11 (KAT) Zasadol na cheruba a vzlietol, vznášal sa na krídlach vetrov.

12 (CPDV) For, indeed, your servant keeps them, and in keeping them, there are many rewards.
12 (KAT) Temnotami sa celkom zahalil a stánok si urobil z čierňavy vôd a oblakov.

13 (CPDV) Who can understand transgression? From my hidden faults, cleanse me, O Lord,
13 (KAT) Pred žiarou jeho tváre mraky lietali, ľadovec a žeravé uhlie.

14 (CPDV) and from those of others, spare your servant. If they will have no dominion over me, then I will be immaculate, and I will be cleansed from the greatest transgression.
14 (KAT) Pán z neba zahrmel a zaznel hlas Najvyššieho: ľadovec a žeravé uhlie.

15 (CPDV) And the eloquence of my mouth will be so as to please, along with the meditation of my heart, in your sight, forever, O Lord, my helper and my redeemer.
15 (KAT) Vyslal šípy a rozprášil ich, vrhol blesky a zmietol ich.

16 ----
16 (KAT) Otvorili sa hlbočiny vôd a základy zeme sa odkryli. Pred tvojou hrozbou, Pane, pred víchricou tvojho hnevu.

17 ----
17 (KAT) Z výsosti čiahol rukou a chytil ma a vyzdvihol ma zo stredu hlbokých vôd.

18 ----
18 (KAT) Vytrhol ma z rúk mojich premocných nepriateľov, z rúk tých, čo ma nenávideli a boli silnejší ako ja.

19 ----
19 (KAT) Napadli ma v môj deň nešťastný, ale Pán mi bol podperou.

20 ----
20 (KAT) Vyviedol ma na miesto priestranné, zachránil ma, lebo si ma obľúbil.

21 ----
21 (KAT) Za moju spravodlivosť ma Pán odmení, za to, že moje ruky sú čisté,

22 ----
22 (KAT) lebo som kráčal po cestách Pánových a od svojho Boha som neodstúpil bezbožne.

23 ----
23 (KAT) Pred očami som mal všetky jeho príkazy a jeho zákony som neodvrhol.

24 ----
24 (KAT) S ním som bol bez úhony a uchránil som sa zločinu.

25 ----
25 (KAT) Za moju spravodlivosť ma Pán odmenil, lebo videl, že moje ruky sú čisté.

26 ----
26 (KAT) Voči svätému si svätý, voči šľachetnému šľachetný,

27 ----
27 (KAT) voči úprimnému úprimný, voči zvrhlému si neúprosný.

28 ----
28 (KAT) Pokorný ľud chrániš pred zánikom a ponižuješ oči pyšných.

29 ----
29 (KAT) Ty, Pane, zapaľuješ moju pochodeň; môj Boh rozjasňuje vo mne temnoty.

30 ----
30 (KAT) Na šíky nepriateľov zaútočím s tvojou pomocou; a s pomocou svojho Boha hradby preskočím.

31 ----
31 (KAT) Božia cesta je čistá, ohňom je vyskúšané slovo Pánovo. On je ochrancom všetkých, čo v neho dúfajú.

32 ----
32 (KAT) Veď kto je Boh okrem Pána? Kto je skala okrem nášho Boha?

33 ----
33 (KAT) To Boh ma silou opásal a moju cestu urobil nepoškvrnenou.

34 ----
34 (KAT) Mojím nohám dal rýchlosť jeleňa a postavil ma na výšinu.

35 ----
35 (KAT) Ruky mi na boj vycvičil a moje ramená napínajú luk kovový.

36 ----
36 (KAT) Dal si mi svoj štít záchranný, pravicou si ma podporil a tvoja láskavosť ma urobila veľkým.

37 ----
37 (KAT) Mojim krokom si cestu uvoľnil a moje nohy nepociťujú únavu.

38 ----
38 (KAT) Naháňal som svojich nepriateľov, až som ich dostihol, a nevrátil som sa, kým som ich celkom nezničil.

39 ----
39 (KAT) Tak som ich zdrvil, že ani stáť nevládali, popadali mi pod nohy.

40 ----
40 (KAT) Opásal si ma udatnosťou v boji a vzbúrencov si uvrhol do môjho područia.

41 ----
41 (KAT) Ty si zahnal mojich nepriateľov na útek a rozprášil si tých, čo ma nenávidia.

42 ----
42 (KAT) Kričali, nemal im kto pomôcť, volali k Pánovi, ale on ich nevyslyšal.

43 ----
43 (KAT) Rozprášil som ich ako prach unášaný vetrom, šliapal som po nich ako po blate uličnom.

44 ----
44 (KAT) Vytrhol si ma zo vzbury ľudu a ustanovil za hlavu národov. Slúži mi ľud, ktorý som nepoznal,

45 ----
45 (KAT) a poslúcha ma na jediné slovo. O moju priazeň sa uchádzajú cudzinci;

46 ----
46 (KAT) cudzinci blednú od strachu a trasú sa vo svojich úkrytoch.

47 ----
47 (KAT) Nech žije Pán, nech je zvelebený môj Záchranca, nech je vyvýšený Boh, moja spása.

48 ----
48 (KAT) Bože, ty si ma poveril odplatou a podmanil si mi národy; ty si ma oslobodil od zlostných nepriateľov.

49 ----
49 (KAT) Povýšil si ma nad mojich odporcov a vytrhol si ma z rúk násilníka.

50 ----
50 (KAT) Preto ťa, Pane, budem velebiť medzi národmi a ospevovať tvoje meno žalmami.

51 ----
51 (KAT) Svojmu kráľovi dávaš veľké víťazstvá, preukazuješ priazeň svojmu pomazanému, Dávidovi a jeho potomstvu až naveky.


Ž 18, 1-51





Z 18 - V úvodnej poznámke je zaznačený čas, keď prvý raz zaznel tento žalm. Dávid je na vrchole svojej slávy. Je to retrospektívne opísanie vlastného života, v ktorom žalmistu viedol Boh osobitnou priazňou a ochranou.

Z 18,7 - "Zo svojho chrámu počul môj hlas", žalmistovo volanie došlo do nebeského príbytku a Pán dožičil sluchu úpenlivej prosbe hynúceho.

Z 18,9 - Žalmista obrazne naznačuje veľkosť Božieho hnevu.

Z 18,11 - "Zasadol na cheruba a vzlietol". Cherubi ozdobovali vrch archy, nad ktorým mal sídlo Najvyšší. Cherubi sú najprednejšie Božie stvorenia, ktoré Boh používa vo svojich službách. Kde je reč o cheruboch, tam je reč aj o Božej prítomnosti. Oni sú strážcami Božieho trónu (Ex 25,18; 2 Sam 6,2; Ez 1,4; Hebr 9,5 atď.).

Z 18,16 - "Základy zeme sa odkryli". Podľa starovekého názoru zem nebola guľatá, lež na spôsob dosky sa opierala o mohutné stĺpy, čo boli opäť zasadené v hlbočinách spodných vôd.

Z 18,51 - "Dávidovi a jeho potomstvu až naveky". Tieto posledné slová, ktoré sa dotýkajú Božieho sľubu Dávidovi (2 Sam 7,12-16), vedú nás až k Ježišovi Kristovi, ktorý je podľa tela Dávidovým potomkom, je univerzálnym Kráľom a jeho kráľovstvu nebude konca. A takto sa Dávidovo poďakovanie končí aj poklonou budúcemu Kráľovi; Dávid je len jeho predobrazom, tieňom. - Preto môžeme celý žalm typicky vykladať o Mesiášovi. V prvotnom slova zmysle zneje o Dávidovi, a len v prenesenom zmysle o Mesiášovi okrem posledného verša, v ktorom je priama reč o "Dávidovom potomstve".