výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Jób 9, 1-35

1 (KAT) Jób odpovedal:
1 (SVD) فاجاب ايوب وقال
1 (B21) Job na to řekl:

2 (KAT) „Vskutku viem, že je to tak, že človek nie je v práve pred Bohom.
2 (SVD) صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.
2 (B21) "Vím, je to tak, jistě máš pravdu. Může snad člověk být před Bohem v právu?

3 (KAT) Keby sa niekto chcel s ním pustiť do hádky, neodpovie mu ani na jedno z tisíca.
3 (SVD) ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.
3 (B21) Kdyby s ním někdo snad chtěl jít k soudu, z tisíce otázek by nezodpověděl jednu.

4 (KAT) Má múdru myseľ a silu mohutnú. Kto vzoprel sa mu už a zdravý vyviazol?!
4 (SVD) هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.
4 (B21) Má hlubokou moudrost a nesmírnou sílu - uspěl snad někdy, kdo stanul proti němu?

5 (KAT) On nebadane vrchy prenáša a v rozhorlení ich poprehadzuje.
5 (SVD) المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه
5 (B21) On hory přenáší, než se kdo naděje, poráží je, když hněvá se.

6 (KAT) Aj zemou pohne on z vlastného jej miesta, že sa jej stĺpy budú zachvievať.
6 (SVD) المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها
6 (B21) I zemí z místa pohnout dokáže, tak že se třesou její pilíře.

7 (KAT) On zakáže slnku a nevyjde a pod pečaťou hviezdy zatvára.
7 (SVD) الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.
7 (B21) Řekne slunci, a nevyjde, svou pečetí hvězdy zakryje.

8 (KAT) On samojeden rozostiera nebesá a prechádza sa po morských hlbinách.
8 (SVD) الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.
8 (B21) On sám roztahuje nebesa, přes moře kráčí po vlnách.

9 (KAT) Voz stvoril Veľký, Orion takisto aj s Kuriatkami a juhu izbami.
9 (SVD) صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.
9 (B21) Učinil Oriona i Velký vůz, Plejády i souhvězdí na jihu.

10 (KAT) On robí veci preveľké, nesmierne, divy, ktorým počtu niet.
10 (SVD) فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد
10 (B21) On koná věci veliké a tajemné, jeho zázraky jsou nesčetné.

11 (KAT) Keď kol' mňa ide, ani si to nevšimnem, keď prešmykne sa, tiež ho nezbadám.
11 (SVD) هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.
11 (B21) Když projde kolem, já ho nespatřím, půjde dál, i když to netuším.

12 (KAT) Ak niečo schytí, kto mu v tom zabráni? A kto mu povie: »Čo to vystrájaš?«
12 (SVD) اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.
12 (B21) Když něco vezme, kdo mu zabrání? Kdopak mu řekne: ‚Co to provádíš?'

13 (KAT) Boh však svoj hnev nijak nezdržiava a koria sa mu voje Potvory.
13 (SVD) الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.
13 (B21) Svůj hněv Bůh omezovat nijak nehodlá - před ním se musí sklonit i pomocníci netvora!

14 (KAT) Tým menej teda smiem s ním rokovať ja a proti nemu slová vyberať.
14 (SVD) كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.
14 (B21) Jak bych se tedy já před ním obhájil? Jak najdu slova, abych ho obvinil?

15 (KAT) Keď v práve som snáď, nedostanem odpoveď; len prosiť môžem svojho žalobcu.
15 (SVD) لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.
15 (B21) Neobhájím se, i když jsem nevinný, u svého Soudce bych musel o milost žadonit.

16 (KAT) Keď oslovím ho, nechá ma hovoriť, že na môj hlas dbá, veriť nemôžem…
16 (SVD) لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي
16 (B21) I kdyby se dostavil, když ho předvolám, nevěřím, že by mi vůbec naslouchal.

17 (KAT) On, čo ma zaraz kruší pre maličkosť a pre nič za nič mi rany rozmnoží,
17 (SVD) ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.
17 (B21) Rozdrtil by mě vichřicí, pro nic za nic by mé rány rozmnožil.

18 (KAT) nedá môjmu duchu ani vydýchnuť si a nasycuje ma horkosťou.
18 (SVD) لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.
18 (B21) Nenechal by mě ani nadechnout, nasytil by mě samou útrapou.

19 (KAT) Ak o moc ide, on je najsilnejší, ak ide o súd, kto ho predvolá?!
19 (SVD) ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.
19 (B21) Přemoci ho? Hle - je nejsilnější! Jít s ním na soud? Kdo ho předvolá?

20 (KAT) Keby som tvrdil, že som spravodlivý, vlastné ústa ma odsúdia, keby som nevinný robil sa, dokáže moju skazenosť.
20 (SVD) ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني
20 (B21) I kdybych byl nevinný, má ústa mě odsoudí; i kdybych byl bezúhonný, řekne, že jsem zvrácený.

21 (KAT) Či statočný som, ani to nepoznám, nuž opovrhujem svojím životom.
21 (SVD) كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.
21 (B21) Jsem bezúhonný, co ale na tom záleží - už se mi nechce žít!

22 (KAT) Hej, povedal som: Všetko je už jedno, on nevinného so zlým zahubí!
22 (SVD) هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.
22 (B21) Všechno je jedno, proto řekl jsem: On hubí bezúhonného spolu s bídákem!

23 (KAT) Ak náhle zájde voľakto pod bičom, on posmieva sa dobrých zúfalstvu.
23 (SVD) اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.
23 (B21) Když zhoubná rána náhle dopadne, zoufalství nevinných on se zasměje.

24 (KAT) Ba kraj ak príde do rúk bezbožníka, on zrak jeho sudcov pozahaľuje. Ak on to nie je, kto by to bol teda?
24 (SVD) الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.
24 (B21) Když země padne do rukou bídáka, zrak jejích soudců on sám zakrývá - a když ne on, kdo pak?

25 (KAT) Dni rýchlejšie mi ako bežec utiekli a stratili sa, šťastie nezhliadli.
25 (SVD) ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.
25 (B21) Rychleji než běžec utekly mé dny, šťastné nebyly, teď jsou pryč.

26 (KAT) Sťa člnok z tŕstia sa iba prekĺzli, ako keď orol zlieta na korisť.
26 (SVD) تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.
26 (B21) Jak rákosové čluny kolem propluly, jak orel řítící se za svou kořistí.

27 (KAT) Ak pomyslím si: Na svoj nárek zabudnem, výzor si zmením, rozveselím sa;
27 (SVD) ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
27 (B21) Mohl bych říci: ‚Přestanu s nářkem, zarmoucenou tvář nahradím úsměvem!'

28 (KAT) hneď naľakám sa všetkých svojich bolestí, lebo viem, že ma ich nezbavíš.
28 (SVD) اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.
28 (B21) Jenže se děsím všech svých trápení - neosvobodíš mě, to dobře vím.

29 (KAT) Nuž ak som teda vinovatý (pred tebou), tak načo ešte mám sa namáhať?
29 (SVD) انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.
29 (B21) Jsem předem odsouzen - proč bych se snažil zbytečně?

30 (KAT) Hoc snehom seba poumýval by som a svoje ruky lúhom očistil,
30 (SVD) ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان
30 (B21) I kdybych se ve sněhu vykoupal, i kdybych si dlaně louhoval,

31 (KAT) ty ma zas pohrúžiš do špiny, že vlastným šatom budem hnusiť sa.
31 (SVD) فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.
31 (B21) stejně mne shodíš do žumpy, že i svému plášti budu odporný.

32 (KAT) On nie je človek ako ja, by som mu povedal: Tak spolu sa pred súd postavme!
32 (SVD) لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.
32 (B21) On není člověk jako já, abych se mu postavil, abychom společně k soudu šli.

33 (KAT) Niet kto by mohol medzi nami rozsúdiť, kto na nás oboch ruku vložil by,
33 (SVD) ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.
33 (B21) Kéž by mezi nás vstoupil prostředník, který by na nás oba ruku položil!

34 (KAT) kto jeho metlu odo mňa by oddialil, by hrôza z neho nedesila ma.
34 (SVD) ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه
34 (B21) Ten by snad jeho hůl ode mě odvrátil, abych nebyl zastrašen jeho hrůzami.

35 (KAT) Lež prehovorím, pred ním strach mať nebudem, bo moje veci sa tak nemajú.
35 (SVD) اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي
35 (B21) To bych pak promluvil a neměl bych z něj strach, se mnou to ale není tak!


Jób 9, 1-35





Verš 32
On nie je človek ako ja, by som mu povedal: Tak spolu sa pred súd postavme!
Kaz 6:10 - Čo je to, čoho meno už dávno odznelo? Je známe, že nik sa nemôže pustiť do súdu s niekým silnejším od seba.
Jer 49:19 - Hľa, vystupuje sťa lev z nádhery Jordána na nivy trvalé. V okamihu ich odoženiem odtiaľ a ustanovím tam vyvolenca. Veď ktože je ako ja a kto ma vezme na zodpovednosť? A kto je tým pastierom, čo obstojí predo mnou?

Verš 2
„Vskutku viem, že je to tak, že človek nie je v práve pred Bohom.
Ž 143:2 - A svojho služobníka na súd nevolaj, veď nik, kým žije, nie je spravodlivý pred tebou.

Verš 8
On samojeden rozostiera nebesá a prechádza sa po morských hlbinách.
Gn 1:6 - Potom Boh povedal: „Buď obloha uprostred vôd a staň sa delidlom medzi vodami a vodami!“

Verš 10
On robí veci preveľké, nesmierne, divy, ktorým počtu niet.
Jób 5:9 - Preveľké, tajomné veci robí, skutky prepodivné, počtu im niet!
Ž 72:18 - Nech je zvelebený Pán, Boh Izraela, čo jediný koná zázraky.
Ž 77:14 - Bože, tvoja cesta je svätá. Ktorý boh je taký veľký, ako je náš Boh?
Ž 86:10 - Lebo si veľký a robíš zázraky, iba ty si Boh.
Rim 11:33 - Aká hĺbka Božieho bohatstva, múdrosti a vedomosti! Aké nepochopiteľné sú jeho súdy a nevyspytateľné jeho cesty!

Verš 34
kto jeho metlu odo mňa by oddialil, by hrôza z neho nedesila ma.
Jób 13:20 - Len od dvoch vecí ma teraz ušetri a pred tebou sa skrývať nebudem:
Jób 33:7 - Nuž tak ťa strach zo mňa nijak desiť nemôže, nepadne mi ruka ťažko na teba.

Verš 22
Hej, povedal som: Všetko je už jedno, on nevinného so zlým zahubí!
Kaz 9:2 - A všetko má rovnaký osud: spravodlivý i bezbožný, dobrý i zlý, čistý i nečistý, kto prináša obetu i kto ju neprináša, bohumilý človek i hriešnik, kto prisahá aj ten, kto sa bojí prísahy.
Mal 3:14 - Vraveli ste: »Darmo je slúžiť Pánovi. Aký osoh máme z toho, že zachovávame, čo prikázal, a že v smútku chodíme pred Pánom zástupov?

Verš 25
Dni rýchlejšie mi ako bežec utiekli a stratili sa, šťastie nezhliadli.
Jób 7:6 - Nad tkáčsky člnok mi dni ušli chytrejšie a tratia sa, nití nemajúc.

Verš 30
Hoc snehom seba poumýval by som a svoje ruky lúhom očistil,
Jer 2:22 - I keby si sa obmyl sodíkom a lúhom by si plytval, škvrnou bude tvoj zločin predo mnou, hovorí Pán, Jahve.

Job 9,5-7 - Ohromná moc Božia javí sa v zosúvaní horstiev (verš 5), zemetrasení (verš 6) a v zatmeniach slnka (verš 7).

Job 9,8 - Tvorivá moc Božia nepozná obmedzenie a hranice. Rovnako stvoril Boh oblohu a hlboké more. – "Prechádzať sa" znamená niečo do svojej moci prevziať, nad niečím neobmedzene vládnuť.

Job 9,13 - "Potvora" a "voje Potvory" (v pôvodine Rachab a voje Rachaby) sú zasa bájoslovné antické predstavy o mori so všetkými jeho domnelými obludami (pravekými zvermi), ktorými bolo preplnené. Svätopisec užíva tieto všeobecne známe ľudové predstavy, aby tak poukázal na nepremožiteľnú moc Božiu, s ktorou vládne nad bytosťami, ktorých predstava budila v mysliach ľudí úžas.

Job 9,19-20 - Božia moc a prevaha je taká veľká v očiach Jóbových, že sám prichádza k poznaniu svojej bezmocnosti, keď sa chce porovnať s Bohom.

Job 9,22-24 - Na tvrdenie Bildadovo, že Boh je krajne spravodlivý, ktorý len hriešnikov tresce, Jób odpovedá záporne a tvrdí, že Boh bez ohľadu na čnosť a hriešnosť zaobchádza s ľuďmi úplne podľa ľubovôle.

Job 9,33 - "Ruku vložiť na niekoho" znamená nad niekým získať moc a vládu.