výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Jób 9, 1-35

1 (LS) Job prit la parole et dit:
1 (ROH) Zase odpovedal Job a riekol:

2 (LS) Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
2 (ROH) Áno, je pravda, viem, že je tak; lebo veď ako by mohol byť smrteľný človek spravedlivý pred silným Bohom?

3 (LS) S'il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
3 (ROH) Keby sa chcel s ním pravotiť, neodpovie mu na jedno z tisíc.

4 (LS) A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?
4 (ROH) Je múdreho srdca a premocný v sile. Kde kedy sa zatvrdil niekto proti nemu a mal pokoj?!

5 (LS) Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère.
5 (ROH) On, ktorý prenáša vrchy, a nevedia, že ich podvracia vo svojom hneve;

6 (LS) Il secoue la terre sur sa base, Et ses colonnes sont ébranlées.
6 (ROH) ktorý pohybuje zem s jej miesta, takže sa trasie, a jej stĺpy sa chvejú;

7 (LS) Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas; Il met un sceau sur les étoiles.
7 (ROH) ktorý keď zakáže slnku, nevyjde, a zapečaťuje hviezdy;

8 (LS) Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.
8 (ROH) ktorý sám rozťahuje nebesia a šliape po výšinách mora;

9 (LS) Il a créé la Grande Ourse, l'Orion et les Pléiades, Et les étoiles des régions australes.
9 (ROH) ktorý učinil Arktúra, Oriona a Kuriatka i komory juhu;

10 (LS) Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
10 (ROH) ktorý činí veliké veci nevyzpytateľné a prepodivné a tak mnohé, že im neni počtu.

11 (LS) Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s'en va, et je ne l'aperçois pas.
11 (ROH) Hľa, ide popri mne, a nevidím toho; ta ide pomimo, a ja ho nepozorujem.

12 (LS) S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?
12 (ROH) Hľa, jestli uchvatne, kto mu rozkáže, aby navrátil? Kto mu povie: Čo to robíš?

13 (LS) Dieu ne retire point sa colère; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil.
13 (ROH) Bôh neodvráti svojho hnevu; pod neho sa zohnú pomocníci Rahaba.

14 (LS) Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?
14 (ROH) A jako by som mu tedy ja mohol odpovedať, aké by som si vybral svoje slová, aby som mohol s ním hovoriť?!

15 (LS) Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.
15 (ROH) Ktorému, i keby som bol spravedlivý, neodpoviem; svojho sudcu budem pokorne prosiť o milosť.

16 (LS) Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il eût écouté ma voix,
16 (ROH) Keby som volal, a ozval by sa mi, neuveril by som, že uslyšal môj hlas,

17 (LS) Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,
17 (ROH) on, ktorý ma zdrtil víchricou a rozmnožil moje rany bez príčiny.

18 (LS) Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.
18 (ROH) Nedá mi oddýchnuť si, ale ma sýti horkosťami.

19 (LS) Recourir à la force? Il est tout-puissant. A la justice? Qui me fera comparaître?
19 (ROH) Ak ide o silu mocného, riekne: Hľa, tu! Alebo ak o súd, povie: Kto mi stanoví deň?

20 (LS) Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
20 (ROH) Keby som sa robil spravedlivým, odsúdia ma moje vlastné ústa, a keby bezúhonným, dokáže mi, že som prevrátený.

21 (LS) Innocent! Je le suis; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.
21 (ROH) Jestli aj som bezúhonný, neznám svojej duše; opovrhujem svojím životom.

22 (LS) Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.
22 (ROH) Je to jedno; preto hovorím: On ničí bezúhonného i bezbožného.

23 (LS) Si du moins le fléau donnait soudain la mort!... Mais il se rit des épreuves de l'innocent.
23 (ROH) Ak náhle usmrtí bičom, smeje sa zkúške nevinných.

24 (LS) La terre est livrée aux mains de l'impie; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc?
24 (ROH) Zem býva vydaná do ruky bezbožného; zakrýva tvár jej sudcov. Ak nie on, kde kto je to tedy?

25 (LS) Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;
25 (ROH) A moje dni boly rýchlejšie ako bežec, utiekly; nevidely dobrého.

26 (LS) Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.
26 (ROH) Prebehly jako rýchle lode, jako keď sa orol vrhne na korisť.

27 (LS) Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
27 (ROH) Ak poviem: Zabudnem na svoju žiaľbu, zanechám svoju smutnú tvár a poveselím sa;

28 (LS) Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
28 (ROH) obávam sa všetkých svojich bolestí; viem, že ma neuznáš za nevinného.

29 (LS) Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
29 (ROH) Ja budem len bezbožný; načože by som sa nadarmo unúval?!

30 (LS) Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,
30 (ROH) Keby som sa umyl hoci v snehovej vode a keby som očistil svoje ruky mydlom,

31 (LS) Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m'auraient en horreur.
31 (ROH) i vtedy ma pohrúžiš do jamy, a bridkým ma učiní moje rúcho.

32 (LS) Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.
32 (ROH) Pretože Bôh nie je človekom ako ja, aby som mu odpovedal, aby sme vošli spolu v súd.

33 (LS) Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.
33 (ROH) Nieto nikoho, kto by rozsúdil medzi nami, kto by položil svoju ruku na nás na oboch.

34 (LS) Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;
34 (ROH) Nech odníme odo mňa svoj prút, a nech ma nedesí jeho strach,

35 (LS) Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.
35 (ROH) vtedy budem hovoriť a nebudem sa ho báť, lebo nie je toho tak u mňa.


Jób 9, 1-35





Verš 32
Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.
Kaz 6:10 - Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l'on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.
Jer 49:19 - Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain j'en ferai fuir Edom, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

Verš 2
Je sais bien qu'il en est ainsi; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
Ž 143:2 - N'entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n'est juste devant toi.

Verš 8
Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.
Gn 1:6 - Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

Verš 10
Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
Jób 5:9 - Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre;
Ž 72:18 - Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
Ž 77:14 - Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.
Ž 86:10 - Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
Rim 11:33 - O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies incompréhensibles! Car

Verš 34
Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;
Jób 13:20 - Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas loin de ta face:
Jób 33:7 - Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.

Verš 22
Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.
Kaz 9:2 - Tout arrive également à tous; même sort pour le juste et pour le méchant, pour celui qui est bon et pur et pour celui qui est impur, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie pas; il en est du bon comme du pécheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer.
Mal 3:14 - Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Eternel des armées?

Verš 25
Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;
Jób 7:6 - Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance!

Verš 30
Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,
Jer 2:22 - Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Job 9,5-7 - Ohromná moc Božia javí sa v zosúvaní horstiev (verš 5), zemetrasení (verš 6) a v zatmeniach slnka (verš 7).

Job 9,8 - Tvorivá moc Božia nepozná obmedzenie a hranice. Rovnako stvoril Boh oblohu a hlboké more. – "Prechádzať sa" znamená niečo do svojej moci prevziať, nad niečím neobmedzene vládnuť.

Job 9,13 - "Potvora" a "voje Potvory" (v pôvodine Rachab a voje Rachaby) sú zasa bájoslovné antické predstavy o mori so všetkými jeho domnelými obludami (pravekými zvermi), ktorými bolo preplnené. Svätopisec užíva tieto všeobecne známe ľudové predstavy, aby tak poukázal na nepremožiteľnú moc Božiu, s ktorou vládne nad bytosťami, ktorých predstava budila v mysliach ľudí úžas.

Job 9,19-20 - Božia moc a prevaha je taká veľká v očiach Jóbových, že sám prichádza k poznaniu svojej bezmocnosti, keď sa chce porovnať s Bohom.

Job 9,22-24 - Na tvrdenie Bildadovo, že Boh je krajne spravodlivý, ktorý len hriešnikov tresce, Jób odpovedá záporne a tvrdí, že Boh bez ohľadu na čnosť a hriešnosť zaobchádza s ľuďmi úplne podľa ľubovôle.

Job 9,33 - "Ruku vložiť na niekoho" znamená nad niekým získať moc a vládu.