výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 71, 1-24

1 (KAT) V teba, Pane, som dúfal; nebudem zahanbený naveky.
1 (HEM) בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
1 (ROH) K tebe, Hospodine, sa utiekam. Nech sa nemusím hanbiť na veky!

2 (KAT) Vo svojej spravodlivosti ma vysloboď a zachráň, nakloň ku mne svoj sluch a pomôž mi.
2 (HEM) בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
2 (ROH) Vytrhni ma vo svojej spravedlivosti a vysloboď ma! Nakloň svoje ucho ku mne a zachráň ma!

3 (KAT) Buď mi ochrannou skalou a opevneným hradom na moju záchranu; veď ty si moja opora a moje útočište.
3 (HEM) היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
3 (ROH) Buď mi skalou obydlia, kam by som vždycky vošiel. Rozkázal si zachrániť ma, lebo mojou skalou a mojou pevnosťou si ty.

4 (KAT) Bože môj, vytrhni ma z ruky hriešnika, z ruky svojvoľníka a ničomníka.
4 (HEM) אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
4 (ROH) Môj Bože, vysloboď ma z ruky bezbožníka, z hrsti prevrátenca a zlostníka!

5 (KAT) Lebo ja, Pane, túžim za tebou, ty, Pane, si moja nádej od mojej mladosti.
5 (HEM) כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
5 (ROH) Lebo ty si mojím očakávaním, Pane, Hospodine, mojou nádejou od mojej mladosti.

6 (KAT) Od matkinho lona mám v tebe oporu, od života matky si mojím ochrancom; tebe vždy patrí môj chválospev.
6 (HEM) עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
6 (ROH) Na teba sa spolieham od narodenia; ty si ten, ktorý si ma odlúčil od života mojej matky. V tebe je moja chvála neprestajne.

7 (KAT) Som ako zázrak pre mnohých a ty mi mocne pomáhaš.
7 (HEM) כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
7 (ROH) Som ako zázrak mnohým. Ale ty si mojím silným útočišťom.

8 (KAT) Nech sa mi ústa naplnia tvojou oslavou a nech ťa velebím deň čo deň.
8 (HEM) ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
8 (ROH) Nech sú moje ústa naplnené tvojou chválou, každý deň tvojou nádherou.

9 (KAT) Neodožeň ma v čase staroby, neopusť ma, keď mi sily ochabnú.
9 (HEM) אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
9 (ROH) Neodvrhni ma v čase staroby; neopusti ma, keď zhynie moja sila.

10 (KAT) Moji nepriatelia hovoria o mne a tí, čo číhajú na môj život, radia sa spoločne
10 (HEM) כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
10 (ROH) Lebo moji nepriatelia hovorili proti mne zlé, a tí, ktorí strežú moju dušu, sa spolu radili.

11 (KAT) a vravia: „Boh ho opustil. Prenasledujte ho a chyťte ho, veď ho nemá kto zachrániť.“
11 (HEM) לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
11 (ROH) a hovorili: Bôh ho opustil; hoňte a chyťte ho, lebo niet toho, kto by ho vytrhnul.

12 (KAT) Nevzďaľuj sa, Bože, odo mňa; Bože môj, ponáhľaj sa mi na pomoc.
12 (HEM) אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
12 (ROH) Bože, nevzdiaľuj sa odo mňa! Môj Bože, ponáhľaj sa mi na pomoc!

13 (KAT) Nech sa zahanbia a zhynú moji protivníci, hanba a potupa nech pokryje tých, čo mi zlo chystajú.
13 (HEM) יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
13 (ROH) Nech sa hanbia a zhynú, ktorí útočia na moju dušu! Nech sa pokryjú hanbou a studom ako rúchom tí, ktorí hľadajú moje zlé.

14 (KAT) Ja však budem úfať neprestajne a všade budem šíriť tvoju chválu.
14 (HEM) ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
14 (ROH) Ale ja budem vždycky čakať a budem pridávať ku všetkej tvojej chvále chválu.

15 (KAT) Moje ústa budú hlásať tvoju spravodlivosť a tvoju spásu deň čo deň, hoci ju ani neviem vyjadriť.
15 (HEM) פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
15 (ROH) Moje ústa budú rozprávať tvoju spravedlivosť, každého dňa tvoje spasenie, lebo neznám tomu počtu.

16 (KAT) Budem hovoriť o veľkých činoch Pánových; Pane, budem spomínať len tvoju spravodlivosť.
16 (HEM) אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
16 (ROH) Prijdem v hrdinskej sile Pána Hospodina; budem pripomínať tvoju spravedlivosť, len teba samého.

17 (KAT) Bože, ty si ma poúčal od mojej mladosti a ja až doteraz ohlasujem tvoje diela zázračné.
17 (HEM) אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
17 (ROH) Bože, učil si ma od mojej mladosti, a až doteraz zvestujem tvoje divy.

18 (KAT) Až do staroby a do rokov šedivých, Bože, neopúšťaj ma, kým nezvestujem silu tvojho ramena všetkým pokoleniam budúcim. Tvoja moc
18 (HEM) וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
18 (ROH) A tak až do staroby a do šedín, ó, Bože, ma neopusti, dokiaľ neoznámim svojmu pokoleniu tvojho ramena a každému, ktoré prijde, tvojej hrdinskej sily.

19 (KAT) a tvoja spravodlivosť, Bože, siaha až po nebo, ty si stvoril veľkolepé diela: Bože, kto sa ti vyrovná?
19 (HEM) וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
19 (ROH) A tvoja spravedlivosť, ó, Bože, sahá až na výsosť. Ktože je rovný tebe, Bože, ktorý činíš také veľké veci?!

20 (KAT) Aké a koľké i trpké súženia dopustil si na mňa; ale znova si ma oživil a z hlbín zeme si ma opäť vyviedol.
20 (HEM) אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
20 (ROH) Ty, ktorý si nám bol dal vidieť mnohé a veľké súženia a zlé veci, zase nás oživíš a zase nás vyvedieš z priepastí zeme.

21 (KAT) Zveľadíš moju česť, prídeš a mňa potešíš.
21 (HEM) תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
21 (ROH) Rozmnožíš moju veľkosť a obrátiac sa potešíš ma.

22 (KAT) Lebo i ja teba oslávim, tvoju vernosť budem chváliť na harfe, Bože môj, na citare ti zahrám, Svätý Izraela.
22 (HEM) גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
22 (ROH) A ja ťa tiež budem chváliť na harfe, tvoju pravdu, môj Bože! Budem ti spievať žalmy pri citare, Svätý Izraelov!

23 (KAT) Jasať budú moje pery, keď ti zaspievam, i moja duša, ktorú si vykúpil.
23 (HEM) תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
23 (ROH) Moje rty budú plesať, lebo ti budem spievať žalmy, i moja duša, ktorú si vykúpil.

24 (KAT) Ba i môj jazyk bude rozprávať o tvojej spravodlivosti deň čo deň, keď potupa i hanba stihne tých, čo mi chystajú zlo.
24 (HEM) גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃
24 (ROH) I môj jazyk bude každý deň rozprávať o tvojej spravedlivosti, lebo sa budú hanbiť, lebo rumenieť budú tí, ktorí hľadajú moje zlé.


Ž 71, 1-24





Verš 1
V teba, Pane, som dúfal; nebudem zahanbený naveky.
Ž 22:5 - V teba dúfali naši otcovia; dúfali a vyslobodil si ich.
Ž 25:2 - tebe dôverujem, Bože môj: Nech nie som zahanbený a nech moji nepriatelia nejasajú nado mnou.
Ž 31:1 - Zbormajstrovi. Dávidov žalm.
Iz 49:23 - Králi ti budú pestúnmi, ich kňažné tvojimi dojkami, tvárou na zem padnú pred tebou a budú lízať prach tvojich nôh. Vtedy sa dozvieš, že ja som Pán, v ktorom sa nesklamú tí, čo v neho dúfajú.“

Verš 13
Nech sa zahanbia a zhynú moji protivníci, hanba a potupa nech pokryje tých, čo mi zlo chystajú.
Ž 34:3 - V Pánovi sa bude chváliť moja duša; nechže to počujú pokorní a nech sa tešia.
Ž 40:14 - Pane, ráč ma zachrániť, príď mi čím skôr na pomoc.
Ž 70:2 - Bože, príď mi na pomoc; Pane, ponáhľaj sa mi pomáhať.

Z 71,7 - Dávidov život s jeho utrpením a nebezpečenstvami zdal sa byť "zázrakom", čímsi neuveriteľným v očiach tých, ktorí videli, ako ho Boh sprevádza, ako drží nad ním ochrannú ruku.

Z 71,22 - "Svätý Izraela" je jedným z početných Božích mien, v žaltári sa vyskytuje len tri razy (Ž 78,41 a 89,19) a tridsať ráz u Izaiáša.