výhody registrácie

Kniha Genezis

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Gn 5, 1-32

1 (KAT) Toto je zoznam Adamovho potomstva: Keď Boh stvoril Adama, urobil ho na Božiu podobu,
1 (RST) Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
1 (B21) Toto je kniha Adamova příběhu. Tenkrát, když Bůh stvořil člověka, učinil jej podle své podoby.

2 (KAT) muža a ženu ich stvoril, požehnal ich a dal im meno človek, keď boli stvorení.
2 (RST) мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
2 (B21) Stvořil je jako muže a ženu, požehnal jim a v den, kdy byli stvořeni, jim dal jméno Adam, Člověk.

3 (KAT) Keď mal Adam stotridsať rokov, narodil sa mu syn, jemu podobný, podľa jeho obrazu, a nazval ho menom Set.
3 (RST) Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
3 (B21) Když bylo Adamovi 130 let, zplodil syna podle své podoby, ke svému obrazu, a dal mu jméno Set.

4 (KAT) Po Setovom narodení žil Adam ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
4 (RST) Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
4 (B21) Po zplození Seta žil Adam ještě 800 let a plodil syny a dcery.

5 (KAT) A všetkých dní Adamovho života bolo deväťstotridsať rokov, a potom zomrel.
5 (RST) Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
5 (B21) Adam žil celkem 930 let a potom zemřel.

6 (KAT) Keď mal Set stopäť rokov, narodil sa mu Enos.
6 (RST) Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
6 (B21) Když bylo Setovi 105 let, zplodil Enoše.

7 (KAT) A Set po Enosovom narodení žil ešte osemstosedem rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
7 (RST) По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
7 (B21) Po zplození Enoše žil Set ještě 807 let a plodil syny a dcery.

8 (KAT) Všetkých Setových dní bolo deväťstodvanásť rokov a potom zomrel.
8 (RST) Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
8 (B21) Set žil celkem 912 let a potom zemřel.

9 (KAT) Keď mal Enos deväťdesiat rokov, narodil sa mu Kainan.
9 (RST) Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
9 (B21) Když bylo Enošovi 90 let, zplodil Kénana.

10 (KAT) Po Kainanovom narodení žil Enos ešte osemstopätnásť rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
10 (RST) По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
10 (B21) Po zplození Kénana žil Enoš ještě 815 let a plodil syny a dcery.

11 (KAT) Všetkých Enosových dní bolo deväťstopäť rokov a potom zomrel.
11 (RST) Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
11 (B21) Enoš žil celkem 905 let a potom zemřel.

12 (KAT) Keď mal Lainan sedemdesiat rokov, narodil sa mu Malaleel.
12 (RST) Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
12 (B21) Když bylo Kénanovi 70 let, zplodil Mahalalela.

13 (KAT) Po Malaleelovom narodení žil Kainan ešte osemstoštyridsať rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
13 (RST) По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
13 (B21) Po zplození Mahalalela žil Kénan ještě 840 let a plodil syny a dcery.

14 (KAT) Všetkých Kainanových dní bolo deväťstodesať rokov a potom zomrel.
14 (RST) Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
14 (B21) Kénan žil celkem 910 let a potom zemřel.

15 (KAT) Keď mal Malaleel šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Jared.
15 (RST) Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
15 (B21) Když bylo Mahalalelovi 65 let, zplodil Járeda.

16 (KAT) Po Jaredovom narodení žil Malaleel ešte osemstotridsať rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
16 (RST) По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
16 (B21) Po zplození Járeda žil Mahalalel ještě 830 let a plodil syny a dcery.

17 (KAT) Všetkých Malaleelových dní bolo osemstodeväťdesiatpäť rokov a potom zomrel.
17 (RST) Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и онумер.
17 (B21) Mahalalel žil celkem 895 let a potom zemřel.

18 (KAT) Keď mal Jared stošesťdesiatdva rokov, narodil sa mu Henoch.
18 (RST) Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
18 (B21) Když bylo Járedovi 162 let, zplodil Enocha.

19 (KAT) Po narodení Henocha žil Jared ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
19 (RST) По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
19 (B21) Po zplození Enocha žil Járed ještě 800 let a plodil syny a dcery.

20 (KAT) Všetkých Jaredových dní bolo deväťstošesťdesiatdva rokov a potom zomrel.
20 (RST) Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и онумер.
20 (B21) Járed žil celkem 962 let a potom zemřel.

21 (KAT) Keď mal Henoch šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Matuzalem.
21 (RST) Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
21 (B21) Když bylo Enochovi 65 let, zplodil Metuzaléma.

22 (KAT) A Henoch chodil s Bohom. Po Matuzalemovom narodení žil ešte tristo rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
22 (RST) И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
22 (B21) Po zplození Metuzaléma žil Enoch s Bohem ještě 300 let a plodil syny a dcery.

23 (KAT) Všetkých Henochových dní bolo tristošesťdesiatpäť rokov.
23 (RST) Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
23 (B21) Enoch žil celkem 365 let.

24 (KAT) Henoch chodil s Bohom a nebolo ho, lebo Boh ho vzal.
24 (RST) И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
24 (B21) Enoch žil s Bohem, až jednou zmizel, neboť ho Bůh vzal.

25 (KAT) Keď mal Matuzalem stoosemdesiatsedem rokov, narodil sa mu Lamech.
25 (RST) Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
25 (B21) Když bylo Metuzalémovi 187 let, zplodil Lámecha.

26 (KAT) Po Lamechovom narodení žil Matuzalem ešte sedemstoosemdesiatdva rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
26 (RST) По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
26 (B21) Po zplození Lámecha žil Metuzalém 782 let a plodil syny a dcery.

27 (KAT) Všetkých Matuzalemových dní bolo deväťstošesťdesiatdeväť rokov a potom zomrel.
27 (RST) Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; ион умер.
27 (B21) Metuzalém žil celkem 969 let a potom zemřel.

28 (KAT) Keď mal Lamech stoosemdesiatdva rokov, narodil sa mu syn
28 (RST) Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
28 (B21) Když bylo Lámechovi 182 let, zplodil syna

29 (KAT) a dal mu meno Noe, hovoriac: „Tento nás poteší pri našej robote a námahách na zemi, ktorú Pán preklial.“
29 (RST) и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.
29 (B21) a dal mu jméno Noe, Úleva, neboť řekl: "Ten nám přinese úlevu od těžké dřiny našich rukou, kterou máme se zemí, jíž Hospodin zlořečil."

30 (KAT) Po Noemovom narodení žil Lamech ešte päťstodeväťdesiatpäť rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
30 (RST) И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
30 (B21) Po zplození Noema žil Lámech 595 let a plodil syny a dcery.

31 (KAT) Všetkých Lamechových dní bolo sedemstosedemdesiatsedem rokov a potom zomrel.
31 (RST) Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
31 (B21) Lámech žil celkem 777 let a potom zemřel.

32 (KAT) Keď mal Noe päťsto rokov, narodili sa mu Sem, Cham a Jafet.
32 (RST) Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.
32 (B21) A když bylo Noemovi 500 let, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.


Gn 5, 1-32





Verš 1
Toto je zoznam Adamovho potomstva: Keď Boh stvoril Adama, urobil ho na Božiu podobu,
Gn 1:26 - Nato Boh povedal: „Urobme človeka na náš obraz a podľa našej podoby! Nech vládne nad rybami mora i nad vtáctvom neba, i nad dobytkom a divou zverou a nad všetkými plazmi, čo sa plazia po zemi!“
Gn 9:6 - Kto preleje ľudskú krv, človek nech preleje jeho krv, lebo na Boží obraz som stvoril človeka.
1Kor 11:7 - Muž si nemusí zahaľovať hlavu, lebo je obrazom a slávou Boha, no žena je slávou muža.

Verš 2
muža a ženu ich stvoril, požehnal ich a dal im meno človek, keď boli stvorení.
Gn 1:26 - Nato Boh povedal: „Urobme človeka na náš obraz a podľa našej podoby! Nech vládne nad rybami mora i nad vtáctvom neba, i nad dobytkom a divou zverou a nad všetkými plazmi, čo sa plazia po zemi!“
Mt 19:4 - On odpovedal: „Nečítali ste, že Stvoriteľ ich od počiatku ako muža a ženu stvoril
Mk 10:6 - Ale Boh ich stvoril od počiatku stvorenia ako muža a ženu.

Verš 4
Po Setovom narodení žil Adam ešte osemsto rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
1Krn 1:1 - Adam, Set, Enos,

Verš 6
Keď mal Set stopäť rokov, narodil sa mu Enos.
Gn 4:26 - Aj Setovi sa narodil syn a dal mu meno Enos. Vtedy sa začalo vzývať meno Pánovo.

Verš 9
Keď mal Enos deväťdesiat rokov, narodil sa mu Kainan.
1Krn 1:2 - Kainan, Malaleel, Jared,

Verš 18
Keď mal Jared stošesťdesiatdva rokov, narodil sa mu Henoch.
1Krn 1:3 - Henoch, Matuzalem, Lamech,

Verš 21
Keď mal Henoch šesťdesiatpäť rokov, narodil sa mu Matuzalem.
Júd 1:14 - Aj o nich prorokoval Henoch, siedmy po Adamovi, keď povedal: „Hľa, prichádza Pán s desaťtisícami svojich svätých,

Verš 22
A Henoch chodil s Bohom. Po Matuzalemovom narodení žil ešte tristo rokov a narodili sa mu synovia a dcéry.
Heb 11:5 - Vierou bol Henoch prenesený, aby neuzrel smrť; nenašli ho, lebo Boh ho preniesol. Ešte pred prenesením si získal svedectvo, že sa páči Bohu.

Verš 24
Henoch chodil s Bohom a nebolo ho, lebo Boh ho vzal.
2Kr 2:11 - A ako išli v rozhovore, zrazu ich oddelil od seba ohnivý voz a ohnivé kone a Eliáš vystúpil vo víchrici do neba.
Heb 11:5 - Vierou bol Henoch prenesený, aby neuzrel smrť; nenašli ho, lebo Boh ho preniesol. Ešte pred prenesením si získal svedectvo, že sa páči Bohu.

Gn 5,1 - "Zoznam", hebr. séfer, značí síce v prvom rade ,knihu', ale aj akýkoľvek ,menší spis, záznam', teda aj ,zoznam'.

Gn 5,2-32 - V rodostrome Setitovcov od Adama až po Lamecha, otca Noemovho, je desať generácií. Udané sú roky tých mužov, čo predstavovali jednotlivé generácie. Na prvý pohľad by sa teda zdalo, že ľahko možno určiť čas od stvorenia sveta do potopy sveta, od Adama po Noema. Stačilo by sčítať celkové roky desiatich predstaviteľov spomenutých generácii a došli by sme k presnému poznaniu času od stvorenia prvého človeka až po potopu sveta. Treba si však uvedomiť, že svätopiscovi nešlo tak o určenie času, o chronológiu, ako skôr o to, aby poukázal na pôvod jednotlivých rodín od Adama po Noema, potom od Noema po Abraháma a napokon od Abraháma po Jakuba a izraelský národ; v tomto národe sa vyplní protoevanjelium, ktoré sa medzičasom znova a znova prísľubom Božím potvrdzuje. Na dokázanie tohto faktu stačí uviesť, že v Svätom písme sú genealógie na niektorých miestach neúplné, nezhodujú sa ani v menách (Mt 1,8 n.; 1 Krn 3,10 n. atď.). Preto právom možno predpokladať, že v rodostrome sú vynechané niektoré generácie, ako keby v reťazi vypadli niektoré ohnivká. – O mimoriadne dlhom veku patriarchov možno povedať iba toľko, že ho nachádzame len v najstaršej vrstve Pentateuchu, kde sa s obľubou narába so symbolickými číslami, ktoré my už dnes nerozriešime. Babylonské záznamy uvádzajú pri starých kráľoch ešte oveľa vyšší vek.

Gn 5,21-24 - Henoch sa líši od ostatných patriarchov tým, že jeho život je znateľne kratší, počet jeho rokov sa dokonale zhoduje s počtom dní slnečného roku, Písmo o ňom hovorí, že "chodil s Bohom", ako neskôr o Noemovi a "Boh ho vzal", ako Eliáša. Preto je veľkou postavou židovskej tradície, ktorá ho stavia za príklad svojej nábožnosti.