výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 5, 1-13

1 (LS) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, ô Eternel! Ecoute mes gémissements!
1 (HEM) למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nechilót, dutý to nástroj hudobný. Žalm Dávidov.

2 (LS) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.
2 (HEM) הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
2 (ROH) Hospodine, počuj moje slová, rozumej tomu, čo hovorím v tichej pokore.

3 (LS) Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
3 (HEM) יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
3 (ROH) Pozoruj na hlas môjho pokorného volania, môj Kráľu a môj Bože, lebo sa tebe modlím.

4 (LS) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
4 (HEM) כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃
4 (ROH) Hospodine, ráno počuj môj hlas; ráno ti predložím svoju vec a budem pozorovať.

5 (LS) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
5 (HEM) לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃
5 (ROH) Lebo ty nie si Bohom, ktorý by mal záľubu v bezbožnosti; nebude s tebou bývať zlý.

6 (LS) Tu fais périr les menteurs; L'Eternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
6 (HEM) תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃
6 (ROH) Blázni neobstoja pred tvojimi očima; nenávidíš všetkých, ktorí robia neprávosť.

7 (LS) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
7 (HEM) ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃
7 (ROH) Zahubíš tých, ktorí hovoria lož. Človek krvi a ľsti sa oškliví Hospodinovi.

8 (LS) Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
8 (HEM) יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃
8 (ROH) Ale ja v množstve tvojej milosti vojdem do tvojho domu a budem sa klaňať, obrátený k chrámu tvojej svätosti, v tvojej bázni.

9 (LS) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
9 (HEM) כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃
9 (ROH) Hospodine, voď ma vo svojej spravedlivosti pre tých, ktorí ma strežú. Urovnaj predo mnou svoju cestu.

10 (LS) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
10 (HEM) האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
10 (ROH) Lebo niet stáleho v jeho ústach. Ich nútro je zývajúca priepasť, ich hrdlo otvorený hrob, a jazykom lichotia.

11 (LS) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
11 (HEM) וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃
11 (ROH) Uvaľ na nich, ó, Bože, ich vinu! Nech padnú od svojich rád; zažeň ich pre množstvo ich prestúpení, lebo sa ti protivia.

12 (LS) Car tu bénis le juste, ô Eternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.
12 (HEM) כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃
12 (ROH) A nech sa radujú všetci, ktorí sa utiekajú k tebe; nech plesajú na veky, a ochraňuj ich, a nech sa veselia v tebe tí, ktorí milujú tvoje meno.

13 ----
13 ----
13 (ROH) Lebo ty požehnáš spravedlivého, ó, Hospodine, ľúbosťou ho objímeš ako štítom.


Ž 5, 1-13





Verš 9
Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
Ž 34:16 - L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
Ž 94:20 - Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Rim 3:13 - Leur gosier est un sépulcre ouvert; Ils se servent de leurs langues pour tromper; Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic;

Z 5,4 - "Za rána" - v čase Božej priazne.

Z 5,11 - Podobné výzvy, aby sa Boh odplatil svojim nepriateľom a nepriateľom veriacich, sú v žalmoch časté. V čase, keď panovala starozákonná predstava o odplate výlučne za tohto života, vyjadruje sa v týchto žalmoch túžba po spravodlivosti. Ale bezprostredná skúsenosť a ďalšie zjavenie túto predstavu očisťujú (pozri Knihu Jób), kým Nový zákon nevyzve človeka, aby prekonal seba samého v láske k nepriateľom (Mt 5,43-48). Aby sa však vyhlo nesprávnemu chápaniu týchto žalmov, Cirkev ich vynechala zo svojej liturgickej modlitby.