výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 15, 1-5

1 (BKR) Žalm Davidův. Hospodine, kdo bude přebývati v stánku tvém? Kdo bydliti bude na hoře svaté tvé?
1 (VUL) PSALMUS. David. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo? Quis requiescet in monte sancto tuo?
1 (KAT) Dávidov žalm. Pane, kto smie bývať v tvojom stánku? Kto môže nájsť odpočinok na tvojom svätom vrchu?
1 (UKJV) Lord, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?

2 (BKR) Ten, kdož chodí v upřímnosti, a činí spravedlnost, a mluví pravdu z srdce svého.
2 (VUL) Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam, qui loquitur veritatem in corde suo,
2 (KAT) Ten, čo kráča bez poškvrny a koná spravodlivo, čo z úprimného srdca pravdu hovorí,
2 (UKJV) He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.

3 (BKR) Kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.
3 (VUL) qui non egit dolum in lingua sua nec fecit proximo suo malum et opprobrium non intulit proximo suo.
3 (KAT) čo nepodvádza svojím jazykom, nekrivdí svojmu blížnemu, ani ho nepotupuje.
3 (UKJV) He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbour, nor takes up a reproach against his neighbour.

4 (BKR) Ten, před jehož očima v nevážnosti jest zavržený, v poctivosti pak bojící se Hospodina; a přisáhl-li by i se škodou, však toho nemění.
4 (VUL) Ad nihilum reputatus est in conspectu eius malignus, timentes autem Dominum glorificat. Qui iuravit in detrimentum suum et non mutat,
4 (KAT) Čo ničomníka nemá za nič, ale ctí si ľudí bohabojných. Čo nemení prísahu, aj keď mu vyjde na škodu.
4 (UKJV) "In whose eyes a vile person is contemned; but he honors them that fear the LORD. He that swears to his own hurt, and changes not. "

5 (BKR) Kdož peněz svých nedává na lichvu, a daru proti nevinnému nebéře. Kdož tyto věci činí, nepohneť se na věky.
5 (VUL) qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentem non accepit. Qui facit haec, non movebitur in aeternum.
5 (KAT) Čo nepožičiava peniaze na úrok a proti nevinnému sa nedá podplácať. Kto si tak počína, ten sa nikdy neskláti.
5 (UKJV) He that puts not out his money to interest, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.


Ž 15, 1-5





Verš 2
Ten, kdož chodí v upřímnosti, a činí spravedlnost, a mluví pravdu z srdce svého.
Ž 24:4 - Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
Iz 33:15 - Ten, kterýž chodí v spravedlnosti, a mluví pravé věci, kterýž pohrdá ziskem z útisku, kterýž otřásá ruce své, aby darů nepřijímal, kterýž zacpává uši své, aby neslyšel rady o vraždě, a zavírá oči své, aby se na zlé nedíval:

Z 15 - Ako svedčí titul žalmu, žalm je od Dávida. Aj zmienka o stánku svedčí, že žalm je starý. Pre podobnosť so žalmom 24, ktorý bol napísaný pri príležitosti prenesenia archy zmluvy na Sion, mohol byť žalm napísaný v tých istých okolnostiach (2 Sam 12,6 a n.). Je zbierkou mravných príkazov; porov. Desatoro Ex 20,1-17.

Z 15,4 - "Bohabojní" - častý výraz v žalmoch a znamená ľudí veriacich, oddaných Bohu; neskôr aj pohanov, ktorí sympatizovali so Židmi, porov. Sk 2,11; 10,2.