výhody registrácie

1. kniha Samuelova

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

1Sam 8, 1-22

1 (HEM) ויהי כאשר זקן שמואל וישם את בניו שפטים לישראל׃
1 (UKJV) And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

2 (HEM) ויהי שם בנו הבכור יואל ושם משנהו אביה שפטים בבאר שבע׃
2 (UKJV) "Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. "

3 (HEM) ולא הלכו בניו בדרכו ויטו אחרי הבצע ויקחו שחד ויטו משפט׃
3 (UKJV) And his sons walked not in his ways, but turned aside after illegal gain, and took bribes, and perverted judgment.

4 (HEM) ויתקבצו כל זקני ישראל ויבאו אל שמואל הרמתה׃
4 (UKJV) Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

5 (HEM) ויאמרו אליו הנה אתה זקנת ובניך לא הלכו בדרכיך עתה שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים׃
5 (UKJV) And said unto him, Behold, you are old, and your sons walk not in your ways: now make us a king to judge us like all the nations.

6 (HEM) וירע הדבר בעיני שמואל כאשר אמרו תנה לנו מלך לשפטנו ויתפלל שמואל אל יהוה׃
6 (UKJV) But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.

7 (HEM) ויאמר יהוה אל שמואל שמע בקול העם לכל אשר יאמרו אליך כי לא אתך מאסו כי אתי מאסו ממלך עליהם׃
7 (UKJV) And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto you: for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not reign over them.

8 (HEM) ככל המעשים אשר עשו מיום העלתי אתם ממצרים ועד היום הזה ויעזבני ויעבדו אלהים אחרים כן המה עשים גם לך׃
8 (UKJV) According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto you.

9 (HEM) ועתה שמע בקולם אך כי העד תעיד בהם והגדת להם משפט המלך אשר ימלך עליהם׃
9 (UKJV) Now therefore hearken unto their voice: nevertheless yet protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them.

10 (HEM) ויאמר שמואל את כל דברי יהוה אל העם השאלים מאתו מלך׃
10 (UKJV) And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.

11 (HEM) ויאמר זה יהיה משפט המלך אשר ימלך עליכם את בניכם יקח ושם לו במרכבתו ובפרשיו ורצו לפני מרכבתו׃
11 (UKJV) "And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots. "

12 (HEM) ולשום לו שרי אלפים ושרי חמשים ולחרש חרישו ולקצר קצירו ולעשות כלי מלחמתו וכלי רכבו׃
12 (UKJV) "And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. "

13 (HEM) ואת בנותיכם יקח לרקחות ולטבחות ולאפות׃
13 (UKJV) And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

14 (HEM) ואת שדותיכם ואת כרמיכם וזיתיכם הטובים יקח ונתן לעבדיו׃
14 (UKJV) And he will take your fields, and your vineyards, and your olive yards, even the best of them, and give them to his servants.

15 (HEM) וזרעיכם וכרמיכם יעשר ונתן לסריסיו ולעבדיו׃
15 (UKJV) And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.

16 (HEM) ואת עבדיכם ואת שפחותיכם ואת בחוריכם הטובים ואת חמוריכם יקח ועשה למלאכתו׃
16 (UKJV) And he will take your male servants, and your maidservants, and your best young men, and your asses, and put them to his work.

17 (HEM) צאנכם יעשר ואתם תהיו לו לעבדים׃
17 (UKJV) He will take the tenth of your sheep: and all of you shall be his servants.

18 (HEM) וזעקתם ביום ההוא מלפני מלככם אשר בחרתם לכם ולא יענה יהוה אתכם ביום ההוא׃
18 (UKJV) "And all of you shall cry out in that day because of your king which all of you shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. "

19 (HEM) וימאנו העם לשמע בקול שמואל ויאמרו לא כי אם מלך יהיה עלינו׃
19 (UKJV) "Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; "

20 (HEM) והיינו גם אנחנו ככל הגוים ושפטנו מלכנו ויצא לפנינו ונלחם את מלחמתנו׃
20 (UKJV) "That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles. "

21 (HEM) וישמע שמואל את כל דברי העם וידברם באזני יהוה׃
21 (UKJV) And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.

22 (HEM) ויאמר יהוה אל שמואל שמע בקולם והמלכת להם מלך ויאמר שמואל אל אנשי ישראל לכו איש לעירו׃
22 (UKJV) And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go all of you every man unto his city.


1Sam 8, 1-22





Verš 3
ולא הלכו בניו בדרכו ויטו אחרי הבצע ויקחו שחד ויטו משפט׃
Ex 18:21 - ואתה תחזה מכל העם אנשי חיל יראי אלהים אנשי אמת שנאי בצע ושמת עלהם שרי אלפים שרי מאות שרי חמשים ושרי עשרת׃
Dt 16:19 - לא תטה משפט לא תכיר פנים ולא תקח שחד כי השחד יעור עיני חכמים ויסלף דברי צדיקם׃

Verš 5
ויאמרו אליו הנה אתה זקנת ובניך לא הלכו בדרכיך עתה שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים׃
Oz 13:10 - אהי מלכך אפוא ויושיעך בכל עריך ושפטיך אשר אמרת תנה לי מלך ושרים׃
Sk 13:21 - וישאלו מלך ויתן להם אלהים את שאול בן קיש איש משבט בנימן ארבעים שנה׃

Verš 6
וירע הדבר בעיני שמואל כאשר אמרו תנה לנו מלך לשפטנו ויתפלל שמואל אל יהוה׃
1Sam 12:17 - הלוא קציר חטים היום אקרא אל יהוה ויתן קלות ומטר ודעו וראו כי רעתכם רבה אשר עשיתם בעיני יהוה לשאול לכם מלך׃

1Sam 8,2 - O Bersabe pozri pozn. k 3,20.