výhody registrácie

Kniha proroka Barucha

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Bar 1, 1-22

1 (CPDV) And these are the words of the book, which Baruch the son of Neraiah, the son of Mahseiah, the son of Zedekiah, the son of Hasadiah, the son Hilkiah, wrote in Babylon,
1 (KAT) Toto je znenie knihy, ktorú písal Baruch, syn Nériho, syna Másiášovho, syna Sedekiášovho, syna Sediho, syna Helkiášovho, v Babylone,

2 (CPDV) in the fifth year, on the seventh day of the month, since the time when the Chaldeans captured Jerusalem and set it on fire.
2 (KAT) v piatom roku, siedmy deň mesiaca, v čase, keď Chaldejci zaujali Jeruzalem a spálili ho.

3 (CPDV) And Baruch read the words of this book to the ears of Jeconiah, the son of Jehoiakim king of Judah, and to the ears of the entire people, who came to the book:
3 (KAT) Baruch prečítal obsah tejto knihy v prítomnosti júdskeho kráľa, Joakimovho syna Jechoniáša, a v prítomnosti všetkého ľudu, ktorý prišiel kvôli knihe,

4 (CPDV) even to the ears of the powerful sons of kings, and to the ears of the elders, and to the ears of the people, from the least to the greatest of them, of all those living in Babylon, near the river Sud.
4 (KAT) tiež v prítomnosti mocnárov a kráľovských synov, v prítomnosti starších a v prítomnosti všetkého ľudu od najmenších po najväčších, všetkých, ktorí bývali v Babylone, pri rieke Sud.

5 (CPDV) And upon hearing it, they wept and fasted and prayed in the sight of the Lord.
5 (KAT) Oni plakali, postili a modlili sa pred Pánom,

6 (CPDV) And they collected money in accordance with whatever each one was able to handover. 463
6 (KAT) poskladali peniaze, každý podľa možností,

7 (CPDV) And they sent it to Jerusalem to Jehoiakim, the son of Hilkiah, the son of Shalum the priest, and to the priests, and to all the people, who were found with him in Jerusalem.
7 (KAT) a poslali ich do Jeruzalema kňazovi Joakimovi, synovi Helkiáša, syna Salomovho, i kňazom, aj všetkému ľudu, ktorý bol s ním v Jeruzaleme.

8 (CPDV) At that time, he received the vessels of the temple of the Lord (which had been carried away from the temple) so as to return them to the land of Judah, on the tenth day of the month Sivan. These were the silver vessels, which Zedekiah, the son of Josiah king of Judah, had made.
8 (KAT) A desiateho sivana dostal aj z chrámu ukoristené nádoby Pánovho domu, aby ich vrátil do Jeruzalema. Boli to strieborné nádoby, ktoré dal spraviť júdsky kráľ Sedekiáš, syn Joziáša,

9 (CPDV) After this, Nebuchadnezzar, the king of Babylon, captured Jeconiah, and the leaders, and all the powerful, and the people of the land, and led them captive from Jerusalem to Babylon.
9 (KAT) keď babylonský kráľ Nabuchodonozor zajal a z Jeruzalema do Babylonu odviedol Jechoniáša, kniežatá, zámočníkov, mocnárov a pospolitý ľud.

10 (CPDV) And they said, “Behold we have sent you money with which to buy holocausts and frankincense. Therefore, make manna and offer it for sin at the altar of the Lord our God.
10 (KAT) A odkázali: „Tu vám posielame peniaze. Kúpte za peniaze celopaly, obety za hriech i tymian; zaobstarajte aj dary a obetujte to na oltári Pánovi, nášmu Bohu!

11 (CPDV) And pray for the life of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and for the life of Belshazzar his son, so that their days may be just like the days of the heaven above the earth,
11 (KAT) A modlite sa za život babylonského kráľa Nabuchodonozora a za život jeho syna Baltazára, aby ich dni trvali ako dni neba nad zemou!

12 (CPDV) and so that the Lord may give virtue to us, and enlighten our eyes, so that we may live under the shadow of Nebuchadnezzar the king of Babylon, and under the shadow of Belshazzar his son, and so that we may serve them for many days and may find favor in their sight.
12 (KAT) Nech nám dá Pán sily a nech nám osvieti oči, aby sme žili v tieni babylonského kráľa Nabuchodonozora a v tieni jeho syna Baltazára, aby sme im slúžili dlhé časy a našli u nich milosť.

13 (CPDV) And pray for us also to the Lord our God, for we have sinned against the Lord our God, and the madness of our sin has not been driven away from us even to this day.
13 (KAT) Modlite sa k Pánovi, nášmu Bohu, aj za nás, veď sme zhrešili proti Pánovi, svojmu Bohu, a po dnešný deň sa neodvrátila od nás jeho prchkosť a jeho hnev.

14 (CPDV) And read this book, which we have sent to you to be recited in the temple of the Lord, on solemn days and on other suitable days.
14 (KAT) Prečítajte túto knihu, ktorú vám posielame, aby ste ju v dome Pánovom čítali vo sviatočný deň a v príhodné dni.

15 (CPDV) And you will say, ‘To the Lord our God is justice, but to us is confusion of our face, just as it is this day for all of Judah and the inhabitants of Jerusalem,
15 (KAT) A hovorte: Pán, náš Boh, je spravodlivý. My však, mužovia Júdska a obyvatelia Jeruzalema, musíme sa dnešný deň hanbiť,

16 (CPDV) even for our kings, and our leaders, and our priests, and our prophets, and our fathers.
16 (KAT) i naši králi, naše kniežatá, naši kňazi, naši proroci i naši otcovia,

17 (CPDV) We have sinned before the Lord our God and we have not believed, lacking confidence in him.
17 (KAT) pretože sme zhrešili pred Pánom,

18 (CPDV) And we have not been submissive to him, and we have not listened to the voice of the Lord our God, so as to walk in his commandments, which he has given to us.
18 (KAT) neposlúchali sme jeho hlas, aby sme kráčali podľa jeho nariadení, ktoré nám predkladal.

19 (CPDV) From the day that he led our fathers out of the land of Egypt, even to this day, we were unfaithful to the Lord our God, and, having been scattered, we fell away. We did not listen to his voice.
19 (KAT) Odo dňa, čo Pán vyviedol našich otcov z egyptskej krajiny, až po dnešný deň boli sme Pánovi, svojmu Bohu, neposlušní a nevšímavo sme sa odvracali, aby sme nepočuli jeho hlas.

20 (CPDV) And we joined ourselves to many evils and to the curses which the Lord established through Moses, his servant, who led our fathers out of the land of Egypt, to give us a land flowing with milk and honey, just as it is in the present day.
20 (KAT) Preto viseli na nás nešťastia a kliatba, ktorú Boh nariadil svojmu sluhovi Mojžišovi vtedy, keď vyviedol našich otcov z egyptskej krajiny, aby nám dal krajinu, ktorá oplýva mliekom a medom, ako je tomu dnes.

21 (CPDV) And we have not listened to the voice of the Lord our God, according to all the words of the prophets whom he sent to us.
21 (KAT) Lenže sme nepočúvali hlas Pána, svojho Boha, v rečiach prorokov, ktorých k nám posielal,

22 (CPDV) And we have gone astray, each one after the inclinations of his own malignant heart, serving strange gods and doing evil before the eyes of the Lord our God.
22 (KAT) ale každý išiel za hriešnou žiadosťou svojho srdca, slúžil iným bohom a páchal, čo je zlé v očiach Pána, nášho Boha.


Bar 1, 1-22





Bar 1,1 - O Baruchovi pozri úvod. Jeruzalem padol v piatom mesiaci (mesiac ab) r. 587. Piate výročie tohto dňa vybral si Baruch, vtedy čítal zajatcom svoju knihu. Na tento smútočný deň boli isteže vnímavejší pre Božie slovo. Číslo alebo meno mesiaca sa síce nespomína, ale osnova ho dostatočne označuje slovami: "v čase, keď Chaldejci zaujali Jeruzalem".

Bar 1,3-4 - O Joakimovi a Jechoniášovi pozri úvod do Knihy proroka Jeremiáša. – Kráľovskí synovia však boli Jechoniášovi funkcionári a dvorania. – Polohu rieky Sud dnes už nevieme určiť, bola však bezpochyby blízko mesta Babylonu.

Bar 1,7 - Kňaz Joakim nebol veľkňazom, on len zastupoval v Jeruzaleme veľkňaza Josedeka, ktorého odviedli do zajatia (porov. 1 Krn 5,41).

Bar 1,8 - Sivan bol tretí mesiac hebrejského roku.

Bar 1,20 - Ako je tomu dnes – za čias proroka.