výhody registrácie

Kniha Sirachovcova

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Sir 8, 1-22

1 (VUL) Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius.
1 ----

2 (VUL) Non contendas cum viro locuplete, ne forte contra te constituat pondus tuum:
2 ----

3 (VUL) multos enim perdidit aurum, et argentum etiam cor regum subvertit.
3 ----

4 (VUL) Non litiges cum homine linguato et non struas in ignem illius ligna.
4 ----

5 (VUL) Non communices homini indocto, ne contemnaris a principibus.
5 ----

6 (VUL) Ne despicias hominem avertentem se a peccato neque improperes ei; memento quoniam omnes in correptione sumus.
6 ----

7 (VUL) Ne spernas hominem in sua senectute, etenim ex nobis senescunt.
7 ----

8 (VUL) Noli de mortuo inimico tuo gaudere; memento quoniam omnes morimur et in gaudium nolumus venire.
8 ----

9 (VUL) Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium et in proverbiis eorum conversare;
9 ----

10 (VUL) ab ipsis enim disces sapientiam et doctrinam intellectus et servire magnatis sine querela.
10 ----

11 (VUL) Non te praetereat narratio seniorum: ipsi enim didicerunt a patribus suis;
11 ----

12 (VUL) quoniam ab ipsis disces intellectum et in tempore necessitatis dare responsum.
12 ----

13 (VUL) Non incendas carbones peccatorum arguens eos et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
13 ----

14 (VUL) Ne contra faciem stes contumeliosi, ne sedeat quasi insidiator ori tuo.
14 ----

15 (VUL) Noli fenerari homini fortiori te; quod si feneraveris, quasi perditum habe.
15 ----

16 (VUL) Non spondeas super virtutem tuam; quod si spoponderis, quasi restituens cogita.
16 ----

17 (VUL) Non litiges contra iudicem, quoniam secundum placitum suum iudicat.
17 ----

18 (VUL) Cum audace non eas in via, ne forte aggraves mala tua: ipse enim secundum voluntatem suam vadit, et simul cum stultitia illius peries.
18 ----

19 (VUL) Cum iracundo non facias rixam et cum ipso non eas in desertum, quoniam quasi nihil est ante illum sanguis, et, ubi non est adiutorium, elidet te.
19 ----

20 (VUL) Cum fatuis consilium non habeas; non enim poterunt occultare secretum tuum.
20 ----

21 (VUL) Coram extraneo nihil facias cautum; nescis enim quid pariet.
21 ----

22 (VUL) Non omni homini cor tuum manifestes, ne forte repellas a te bonum.
22 ----


Sir 8, 1-22





Sir 8,2 - Upozorňuje na opatrnosť v spore s boháčom, ktorý mohol aj kráľovských sudcov podplatiť.

Sir 8,17 - Lepšie má grécke znenie: "Nepúšťaj sa do hádky so sudcom, lebo súd rozhodne v prospech neho podľa vážnosti jeho."