 | Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(LXX - Grécky - LXX) | Sir 43, 1-33 |
1 Sir 43, 1 γαυριαμα υψους στερεωμα καθαριοτητος ειδος ουρανου εν οραματι δοξης 2 Sir 43, 2 ηλιος εν οπτασια διαγγελλων εν εξοδω σκευος θαυμαστον εργον υψιστου 3 Sir 43, 3 εν μεσημβρια αυτου αναξηραινει χωραν και εναντιον καυματος αυτου τις υποστησεται 4 Sir 43, 4 καμινον φυσων εν εργοις καυματος τριπλασιως ηλιος εκκαιων ορη ατμιδας πυρωδεις εκφυσων και εκλαμπων ακτινας αμαυροι οφθαλμους 5 Sir 43, 5 μεγας κυριος ο ποιησας αυτον και εν λογοις αυτου κατεσπευσεν πορειαν 6 Sir 43, 6 και η σεληνη εν πασιν εις καιρον αυτης αναδειξιν χρονων και σημειον αιωνος 7 Sir 43, 7 απο σεληνης σημειον εορτης φωστηρ μειουμενος επι συντελειας 8 Sir 43, 8 μην κατα το ονομα αυτης εστιν αυξανομενος θαυμαστως εν αλλοιωσει σκευος παρεμβολων εν υψει εν στερεωματι ουρανου εκλαμπων 9 Sir 43, 9 καλλος ουρανου δοξα αστρων κοσμος φωτιζων εν υψιστοις κυριου 10 Sir 43, 10 εν λογοις αγιου στησονται κατα κριμα και ου μη εκλυθωσιν εν φυλακαις αυτων 11 Sir 43, 11 ιδε τοξον και ευλογησον τον ποιησαντα αυτο σφοδρα ωραιον εν τω αυγασματι αυτου 12 Sir 43, 12 εγυρωσεν ουρανον εν κυκλωσει δοξης χειρες υψιστου ετανυσαν αυτο 13 Sir 43, 13 προσταγματι αυτου κατεσπευσεν χιονα και ταχυνει αστραπας κριματος αυτου 14 Sir 43, 14 δια τουτο ηνεωχθησαν θησαυροι και εξεπτησαν νεφελαι ως πετεινα 15 Sir 43, 15 εν μεγαλειω αυτου ισχυσεν νεφελας και διεθρυβησαν λιθοι χαλαζης 16 Sir 43, 16 και εν οπτασια αυτου σαλευθησεται ορη εν θεληματι αυτου πνευσεται νοτος 17 Sir 43, 17 φωνη βροντης αυτου ωνειδισεν γην και καταιγις βορεου και συστροφη πνευματος 18 Sir 43, 18 ως πετεινα καθιπταμενα πασσει χιονα και ως ακρις καταλυουσα η καταβασις αυτης καλλος λευκοτητος αυτης εκθαυμασει οφθαλμος και επι του υετου αυτης εκστησεται καρδια 19 Sir 43, 19 και παχνην ως αλα επι γης χεει και παγεισα γινεται σκολοπων ακρα 20 Sir 43, 20 ψυχρος ανεμος βορεης πνευσει και παγησεται κρυσταλλος εφ' υδατος επι πασαν συναγωγην υδατος καταλυσει και ως θωρακα ενδυσεται το υδωρ 21 Sir 43, 21 καταφαγεται ορη και ερημον εκκαυσει και αποσβεσει χλοην ως πυρ 22 Sir 43, 22 ιασις παντων κατα σπουδην ομιχλη δροσος απαντωσα απο καυσωνος ιλαρωσει 23 Sir 43, 23 λογισμω αυτου εκοπασεν αβυσσον και εφυτευσεν εν αυτη νησους 24 Sir 43, 24 οι πλεοντες την θαλασσαν διηγουνται τον κινδυνον αυτης και ακοαις ωτιων ημων θαυμαζομεν 25 Sir 43, 25 και εκει τα παραδοξα και θαυμασια εργα ποικιλια παντος ζωου κτισις κητων 26 Sir 43, 26 δι' αυτον ευοδοι αγγελος αυτου και εν λογω αυτου συγκειται τα παντα 27 Sir 43, 27 πολλα ερουμεν και ου μη αφικωμεθα και συντελεια λογων το παν εστιν αυτος 28 Sir 43, 28 δοξαζοντες που ισχυσομεν αυτος γαρ ο μεγας παρα παντα τα εργα αυτου 29 Sir 43, 29 φοβερος κυριος και σφοδρα μεγας και θαυμαστη η δυναστεια αυτου 30 Sir 43, 30 δοξαζοντες κυριον υψωσατε καθ' οσον αν δυνησθε υπερεξει γαρ και ετι και υψουντες αυτον πληθυνατε εν ισχυι μη κοπιατε ου γαρ μη αφικησθε 31 Sir 43, 31 τις εορακεν αυτον και εκδιηγησεται και τις μεγαλυνει αυτον καθως εστιν 32 Sir 43, 32 πολλα αποκρυφα εστιν μειζονα τουτων ολιγα γαρ εωρακαμεν των εργων αυτου 33 Sir 43, 33 παντα γαρ εποιησεν ο κυριος και τοις ευσεβεσιν εδωκεν σοφιαν
 | | Sir 43, 1-33 |
Sir 43,7 - Prvý deň mesiaca mal povahu polovičného sviatku. Najmä prvý deň siedmeho mesiaca (tišri) bol začiatkom občianskeho roka, a tak tento deň bol plným sviatkom. Tak sa stal mesiac ukazovateľom slávností a časov (Nm 28,11; 1 Sam 20,5.24).
Sir 43,15 - Antická predstava o vetroch bola tá, že boh mal vetry uzavreté vo vreci a podľa potreby ich vypúšťal na svet. Keď vetry vykonali svoju činnosť, znovu sa vrátili na miesto svojho predošlého pobytu. Aj tu prevláda asi taká predstava o bleskoch a mrakoch, keď Sir hovorí o zásobárňach mrakov a bleskov.