| Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(LXX - Grécky - LXX) | Sir 41, 1-27 |
1 Sir 41, 1 ω θανατε ως πικρον σου το μνημοσυνον εστιν ανθρωπω ειρηνευοντι εν τοις υπαρχουσιν αυτου ανδρι απερισπαστω και ευοδουμενω εν πασιν και ετι ισχυοντι επιδεξασθαι τροφην 2 Sir 41, 2 ω θανατε καλον σου το κριμα εστιν ανθρωπω επιδεομενω και ελασσουμενω ισχυι εσχατογηρω και περισπωμενω περι παντων και απειθουντι και απολωλεκοτι υπομονην 3 Sir 41, 3 μη ευλαβου κριμα θανατου μνησθητι προτερων σου και εσχατων 4 Sir 41, 4 τουτο το κριμα παρα κυριου παση σαρκι και τι απαναινη εν ευδοκια υψιστου ειτε δεκα ειτε εκατον ειτε χιλια ετη ουκ εστιν εν αδου ελεγμος ζωης 5 Sir 41, 5 τεκνα βδελυρα γινεται τεκνα αμαρτωλων και συναναστρεφομενα παροικιαις ασεβων 6 Sir 41, 6 τεκνων αμαρτωλων απολειται κληρονομια και μετα του σπερματος αυτων ενδελεχιει ονειδος 7 Sir 41, 7 πατρι ασεβει μεμψεται τεκνα οτι δι' αυτον ονειδισθησονται 8 Sir 41, 8 ουαι υμιν ανδρες ασεβεις οιτινες εγκατελιπετε νομον θεου υψιστου 9 Sir 41, 9 και εαν γεννηθητε εις καταραν γεννηθησεσθε και εαν αποθανητε εις καταραν μερισθησεσθε 10 Sir 41, 10 παντα οσα εκ γης εις γην απελευσεται ουτως ασεβεις απο καταρας εις απωλειαν 11 Sir 41, 11 πενθος ανθρωπων εν σωμασιν αυτων ονομα δε αμαρτωλων ουκ αγαθον εξαλειφθησεται 12 Sir 41, 12 φροντισον περι ονοματος αυτο γαρ σοι διαμενει η χιλιοι μεγαλοι θησαυροι χρυσιου 13 Sir 41, 13 αγαθης ζωης αριθμος ημερων και αγαθον ονομα εις αιωνα διαμενει 14 Sir 41, 14 παιδειαν εν ειρηνη συντηρησατε τεκνα σοφια δε κεκρυμμενη και θησαυρος αφανης τις ωφελεια εν αμφοτεροις 15 Sir 41, 15 κρεισσων ανθρωπος αποκρυπτων την μωριαν αυτου η ανθρωπος αποκρυπτων την σοφιαν αυτου 16 Sir 41, 16 τοιγαρουν εντραπητε επι τω ρηματι μου ου γαρ εστιν πασαν αισχυνην διαφυλαξαι καλον και ου παντα πασιν εν πιστει ευδοκιμειται 17 Sir 41, 17 αισχυνεσθε απο πατρος και μητρος περι πορνειας και απο ηγουμενου και δυναστου περι ψευδους 18 Sir 41, 18 απο κριτου και αρχοντος περι πλημμελειας και απο συναγωγης και λαου περι ανομιας 19 Sir 41, 19 απο κοινωνου και φιλου περι αδικιας και απο τοπου ου παροικεις περι κλοπης 20 Sir 41, 20 απο αληθειας θεου και διαθηκης και απο πηξεως αγκωνος επ' αρτοις 21 Sir 41, 21 απο σκορακισμου λημψεως και δοσεως και απο ασπαζομενων περι σιωπης 22 Sir 41, 22 απο ορασεως γυναικος εταιρας και απο αποστροφης προσωπου συγγενους 23 Sir 41, 23 απο αφαιρεσεως μεριδος και δοσεως και απο κατανοησεως γυναικος υπανδρου 24 Sir 41, 24 απο περιεργιας παιδισκης αυτου και μη επιστης επι την κοιτην αυτης 25 Sir 41, 25 απο φιλων περι λογων ονειδισμου και μετα το δουναι μη ονειδιζε 26 Sir 41, 26 απο δευτερωσεως και λογου ακοης και απο καλυψεως λογων κρυφιων 27 Sir 41, 27 και εση αισχυντηρος αληθινως και ευρισκων χαριν εναντι παντος ανθρωπου
| | Sir 41, 1-27 |
Sir 41,12 - Podľa hebrejského,"Ak sa množíte, je to na vašu škodu,ak sa plodíte, je to na váš horký nárek:ak sa potkýnate, je to na radosť sveta,ak umierate, stáva sa na kliatbu."
Sir 41,14 - Podľa hebrejského je jasnejšie:"Ničotné je telo človeka,ale meno zbožného nezahynie."
Sir 41,24 - Opierať sa lakťom: znamená asi pažravca, ktorý si chce zaistiť všetko pre seba. Ak nechcel inému nič dopriať, rozložil sa lakťami na chlieb, aby mu ho nevzali. Taký človek je nevychovaný a neslušný.