![](/static/default/img/arrow_right.png) | Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(CPDV - Anglický - Catholic PD) | Sir 22, 1-33 |
1 (CPDV) The lazy man is pelted with a dirty stone, and all will speak about his rejection.
1 ----
2 (CPDV) The lazy man is pelted with the dung of oxen, and all who touch him will brush off their hands.
2 ----
3 (CPDV) An undisciplined son is the shame of his father, but an undisciplined daughter will be to his degradation.
3 ----
4 (CPDV) A prudent daughter brings an inheritance to her husband. But she who causes shame will be a disgrace to him who conceived her.
4 ----
5 (CPDV) She who is bold shames her father and her husband, and she will not be less offensive to the impious. For she will be held in dishonor by both.
5 ----
6 (CPDV) An untimely explanation is like music in a time of mourning. But the sharp correction and doctrine of wisdom are ever timely.
6 ----
7 (CPDV) Whoever teaches the foolish is like someone who glues together a broken pot.
7 ----
8 (CPDV) Whoever explains a word to one who is not listening is like someone who suddenly awakens a sleeping person from a deep sleep.
8 ----
9 (CPDV) Whoever explains wisdom to the senseless is like one speaking to a sleeping person. And at the end of the explanation, he says: “Who is this?”
9 ----
10 (CPDV) Weep over the dead, for his light has failed. And weep over the foolish, for his understanding has failed.
10 ----
11 (CPDV) Weep only a little over the dead, for he is at rest.
11 ----
12 (CPDV) But the wicked life of a wicked fool is worse than death.
12 ----
13 (CPDV) The mourning for the dead is seven days; but for the foolish and the impious, it is all the days of their life.
13 ----
14 (CPDV) You should not talk at length with the foolish, and you should not go with the senseless.
14 ----
15 (CPDV) Keep yourself from him, so that you may not have problems, and so that you will not be polluted by his sin.
15 ----
16 (CPDV) Turn away from him, and you will find rest, and you will not be discouraged by his foolishness.
16 ----
17 (CPDV) What is heavier than lead? And what else can he 383 be called but foolish?
17 ----
18 (CPDV) Sand, and salt, and an iron weight are each easier to bear than an imprudent man, who is both foolish and impious.
18 ----
19 (CPDV) A bundle of wood strapped together in the foundation of a building will not be loosened. And similar is the heart that has been strengthened by thoughtful counsel.
19 ----
20 (CPDV) The thoughts of one who is understanding will not be corrupted by fear in any situation.
20 ----
21 (CPDV) Just as chaff in a high place, or a wall made of mortar without stones set within, will not continue against the face of the wind,
21 ----
22 (CPDV) so also a timid heart, and the thoughts of the senseless, will not withstand the forcefulness of fear.
22 ----
23 (CPDV) Despite a cowardly heart, the thoughts of the foolish will not fear any situation; yet neither will one who continues always in the precepts of God.
23 ----
24 (CPDV) He who jabs an eye produces tears. And he who jabs the heart produces understanding.
24 ----
25 (CPDV) He who throws a stone at birds will drive them away. So also, he who accuses his friend dissolves the friendship.
25 ----
26 (CPDV) But if you have drawn a sword against a friend, you should not despair; for there may be a way back.
26 ----
27 (CPDV) If you have opened a harsh mouth against a friend, you should not fear; for there may be a reconciliation. However, if there are accusations, or abuse, or arrogance, or the revealing of secrets, or a wound from deceitfulness, in all these cases, a friend will flee away.
27 ----
28 (CPDV) Hold to faithfulness with a friend in his poverty, so that you may also rejoice in his prosperity.
28 ----
29 (CPDV) In the time of his tribulation, remain faithful to him, so that you may also be an heir with him in his inheritance.
29 ----
30 (CPDV) Just as the steam from an oven, or the smoke from a fire, rises up before a flame, so also do curses and insults and threats rise up before bloodshed.
30 ----
31 (CPDV) I shall not be ashamed to greet a friend, nor shall I hide myself from his face. And if misfortunes befall me because of him, I will endure.
31 ----
32 (CPDV) Anyone who hears of this will be wary around him.
32 ----
33 (CPDV) Who will provide a keeper for my mouth, and a reliable seal over my lips, so that I may not fall because of them, and so that my tongue does not destroy me?
33 ----
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Sir 22, 1-33 |
Sir 22,1 - V gréckom texte verš znie:"K pokalenému kameňu prirovnávajú leňocha,a každý prská nad jeho ošklivosťou."
Sir 22,2 - V gréckom znie verš takto:"Lenivého možno prirovnať k lajnu,lebo každý, kto by takú vec zdvihol, otrepáva si ruky."
Sir 22,14 - Podľa sýrskeho:"Nechoď spolu s prasaťom,aby ťa nepošpinilo, keď sa začne otriasať."
Sir 22,20 - Podľa gréckeho:"Srdce, ktoré sa opiera o premyslený úmysel,je ako piesková omietka na hladkej stene."Omietkou nadobúda stena ochrany a pevnosti.