 | Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(VUL - Latinský - Nova Vulgata) | Sir 19, 1-27 |
1 Sir 19, 1 Operarius ebriosus non locupletabitur; et, qui spernit modica, paulatim decidet. 2 Sir 19, 2 Vinum et mulieres apostatare faciunt sensatos; et, qui se iungit fornicariis, peribit: putredo et vermes hereditabunt illum. 3 Sir 19, 3 Anima audax perdet dominum suum; et tolletur de numero anima eius, et extolletur in exemplum maius. 4 Sir 19, 4 Qui credit cito, levis corde est et minorabitur; et, qui delinquit in animam suam, quis innoxium faciet? 5 Sir 19, 5 Qui gaudet iniquitate, denotabitur, et, qui odit correptionem, minuetur vita, et, qui odit loquacitatem, exstinguit malitiam. 7 Sir 19, 7 Ne umquam iteres verbum nequam et durum et prorsus non minoraberis. 8 Sir 19, 8 De amico et inimico noli narrare et, si notum est tibi delictum, noli denudare: 9 Sir 19, 9 audiet enim te et cavebit te et quasi defendens peccatum odiet te. 10 Sir 19, 10 Audisti verbum adversus proximum tuum? Commoriatur in te fidens quoniam non te dirumpet. 11 Sir 19, 11 A facie verbi parturiet fatuus tamquam parturiens a facie infantis; 12 Sir 19, 12 sagitta infixa femori carnis, sic verbum in corde stulti. 13 Sir 19, 13 Corripe amicum, ne forte fecerit malum et ipse dicat: “ Non feci ”; aut, si fecerit, ne iterum addat facere. 14 Sir 19, 14 Corripe proximum, ne forte dixerit et, si dixerit, ne forte iteret. 15 Sir 19, 15 Corripe amicum, saepe enim fit criminatio, 16 Sir 19, 16 et non omni verbo credas. Est qui labitur lingua sed non ex animo; 17 Sir 19, 17 quis est enim qui non deliquerit in lingua sua? Corripe proximum, antequam commineris, 18 Sir 19, 18 et da locum legi Altissimi. Quia omnis sapientia timor Dei et in illa timere Deum, et in omni sapientia dispositio legis. 19 Sir 19, 19 Et non est sapientia nequitiae scientia, et non est consilium peccatorum prudentia. 20 Sir 19, 20 Est astutia et ipsa exsecratio, et est insipiens, qui minuitur sapientia. 21 Sir 19, 21 Melior est homo, qui minuitur sapientia et deficiens sensu in timore, quam qui abundat sensu et transgreditur legem Altissimi. 22 Sir 19, 22 Est solertia certa et ipsa iniqua. 23 Sir 19, 23 Et est qui pervertit gratiam, ut proferat iudicium; est qui videtur oppressus et fractus animo, et interiora eius plena sunt dolo. 24 Sir 19, 24 Et est qui se nimium submittit a multa humilitate; et est qui inclinat faciem suam et fingit se non audire: ubi ignoratus est, praeveniet te. 25 Sir 19, 25 Et, si ab imbecillitate virium vetetur peccare, si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet. 26 Sir 19, 26 Ex visu cognoscitur vir, et ab occursu faciei cognoscitur sensatus: 27 Sir 19, 27 amictus corporis et risus dentium et gressus hominis enuntiant de illo. 28 Sir 19, 28 Est correptio inopportuna, et est indicium, quod non probatur esse bonum; et est tacens, et ipse est prudens.
 | | Sir 19, 1-27 |
Sir 19,1 - V hebrejskom nadväzuje na 18,32 n. a pokračuje:"Kto si tak počína, nezbohatne,a komu nestačí málo, zahynie."
Sir 19,2 - Podľa hebrejského: "Víno a ženy nadýmajú srdce (t. j. k veľkej pýche)."
Sir 19,3 - Podľa gréckeho: "Kto sa vešia na necudnice, bude smelší (aj k iným zločinom)."
Sir 19,4 - Ľahkovernosť sama v sebe nosí svoj trest. Grécka osnova tak hovorí o tom:"Kto sa tým prehrešuje, previní sa sám proti sebe."
Sir 19,19 - Chytráctvo a mazanosť nie sú múdrosťou, lebo mnohí tieto schopnosti zneužívajú na zlo. A kde je zlo, tam je ďaleko múdrosť.
Sir 19,24 - Podľa gréckeho je:"Sklopí si tvár a robí sa hluchým,ale keď ho nepozorujú, prekvapí ťa."
Sir 19,28 - V gréckej osnove znie takto: "Je dohováranie, ktoré nie je na mieste, a je taký človek, ktorý mlčí, a vtedy je múdry."