 | Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(LXX - Grécky - LXX) | Sir 19, 1-27 |
1 Sir 19, 1 εργατης μεθυσος ου πλουτισθησεται ο εξουθενων τα ολιγα κατα μικρον πεσειται 2 Sir 19, 2 οινος και γυναικες αποστησουσιν συνετους και ο κολλωμενος πορναις τολμηροτερος εσται 3 Sir 19, 3 σηπη και σκωληκες κληρονομησουσιν αυτον και ψυχη τολμηρα εξαρθησεται 4 Sir 19, 4 ο ταχυ εμπιστευων κουφος καρδια και ο αμαρτανων εις ψυχην αυτου πλημμελησει 5 Sir 19, 5 ο ευφραινομενος καρδια καταγνωσθησεται 6 Sir 19, 6 και ο μισων λαλιαν ελαττονουται κακια 7 Sir 19, 7 μηδεποτε δευτερωσης λογον και ουθεν σοι ου μη ελαττονωθη 8 Sir 19, 8 εν φιλω και εχθρω μη διηγου και ει μη εστιν σοι αμαρτια μη αποκαλυπτε 9 Sir 19, 9 ακηκοεν γαρ σου και εφυλαξατο σε και εν καιρω μισησει σε 10 Sir 19, 10 ακηκοας λογον συναποθανετω σοι θαρσει ου μη σε ρηξει 11 Sir 19, 11 απο προσωπου λογου ωδινησει μωρος ως απο προσωπου βρεφους η τικτουσα 12 Sir 19, 12 βελος πεπηγος εν μηρω σαρκος ουτως λογος εν κοιλια μωρου 13 Sir 19, 13 ελεγξον φιλον μηποτε ουκ εποιησεν και ει τι εποιησεν μηποτε προσθη 14 Sir 19, 14 ελεγξον τον πλησιον μηποτε ουκ ειπεν και ει ειρηκεν ινα μη δευτερωση 15 Sir 19, 15 ελεγξον φιλον πολλακις γαρ γινεται διαβολη και μη παντι λογω πιστευε 16 Sir 19, 16 εστιν ολισθανων και ουκ απο ψυχης και τις ουχ ημαρτεν εν τη γλωσση αυτου 17 Sir 19, 17 ελεγξον τον πλησιον σου πριν η απειλησαι και δος τοπον νομω υψιστου 20 Sir 19, 20 πασα σοφια φοβος κυριου και εν παση σοφια ποιησις νομου 22 Sir 19, 22 και ουκ εστιν σοφια πονηριας επιστημη και ουκ εστιν οπου βουλη αμαρτωλων φρονησις 23 Sir 19, 23 εστιν πανουργια και αυτη βδελυγμα και εστιν αφρων ελαττουμενος σοφια 24 Sir 19, 24 κρειττων ηττωμενος εν συνεσει εμφοβος η περισσευων εν φρονησει και παραβαινων νομον 25 Sir 19, 25 εστιν πανουργια ακριβης και αυτη αδικος και εστιν διαστρεφων χαριν του εκφαναι κριμα 26 Sir 19, 26 εστιν πονηρευομενος συγκεκυφως μελανια και τα εντος αυτου πληρη δολου 27 Sir 19, 27 συγκρυφων προσωπον και εθελοκωφων οπου ουκ επεγνωσθη προφθασει σε 28 Sir 19, 28 και εαν υπο ελαττωματος ισχυος κωλυθη αμαρτειν εαν ευρη καιρον κακοποιησει 29 Sir 19, 29 απο ορασεως επιγνωσθησεται ανηρ και απο απαντησεως προσωπου επιγνωσθησεται νοημων 30 Sir 19, 30 στολισμος ανδρος και γελως οδοντων και βηματα ανθρωπου αναγγελει τα περι αυτου
 | | Sir 19, 1-27 |
Sir 19,1 - V hebrejskom nadväzuje na 18,32 n. a pokračuje:"Kto si tak počína, nezbohatne,a komu nestačí málo, zahynie."
Sir 19,2 - Podľa hebrejského: "Víno a ženy nadýmajú srdce (t. j. k veľkej pýche)."
Sir 19,3 - Podľa gréckeho: "Kto sa vešia na necudnice, bude smelší (aj k iným zločinom)."
Sir 19,4 - Ľahkovernosť sama v sebe nosí svoj trest. Grécka osnova tak hovorí o tom:"Kto sa tým prehrešuje, previní sa sám proti sebe."
Sir 19,19 - Chytráctvo a mazanosť nie sú múdrosťou, lebo mnohí tieto schopnosti zneužívajú na zlo. A kde je zlo, tam je ďaleko múdrosť.
Sir 19,24 - Podľa gréckeho je:"Sklopí si tvár a robí sa hluchým,ale keď ho nepozorujú, prekvapí ťa."
Sir 19,28 - V gréckej osnove znie takto: "Je dohováranie, ktoré nie je na mieste, a je taký človek, ktorý mlčí, a vtedy je múdry."