| Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(CPDV - Anglický - Catholic PD) | Sir 19, 1-28 |
1 Sir 19, 1 An inebriated worker will not be wealthy. And whoever despises littleness will fall a little at a time. 2 Sir 19, 2 Wine and women cause wise men to fall away, and then they will complain against those who understand. 3 Sir 19, 3 And whoever joins himself to fornicators will become wicked. Decay and worms will inherit him, and he will be denounced as the greater example, and his soul will be deducted from the number. 4 Sir 19, 4 Whoever is quick to believe has a trivial heart and will be diminished. And whoever offends against his own soul will have even less. 5 Sir 19, 5 Whoever rejoices in iniquity will be condemned. And whoever hates correction will have less in life. But whoever hates excessive talk extinguishes evil. 6 Sir 19, 6 Whoever sins against his own soul will be punished. And whoever rejoices in malice will be condemned. 7 Sir 19, 7 You should not repeat a wicked and harsh word, and then you will not be diminished. 8 Sir 19, 8 Do not reveal your mind to friend or foe. And if there is a sin within you, do not disclose it. 9 Sir 19, 9 For he will listen to you and watch you, and while pretending to defend your sin, he will despise you, and so he will be whenever he is with you. 10 Sir 19, 10 Have you heard a word against your neighbor? Let it die within you, trusting that it will not burst forth from you. 11 Sir 19, 11 Before the face of a word, a foolish man labors, like a woman groaning as she gives birth to a child. 12 Sir 19, 12 Like an arrow fixed in the flesh of the thigh, so is a word in the heart of a foolish man. 13 Sir 19, 13 Correct a friend, though perhaps there was a misunderstanding, and he may say, “I did not do it.” Or, if he did do it, correct him, so that he may not do it again. 14 Sir 19, 14 Correct your neighbor, for perhaps he did not say it. But if he did say it, correct him, so that he may not say it again. 15 Sir 19, 15 Correct your friend. For often a fault has been committed. 16 Sir 19, 16 And do not believe every word. There is one who slips with his word, but not with his heart. 17 Sir 19, 17 For who is there who has not offended with his words? Correct your neighbor before you reprimand him. 18 Sir 19, 18 And make a place for the fear of the Most High. For all wisdom is fear of God, and it is wise to fear God, and in all wisdom is the orderly disposition of the law. 19 Sir 19, 19 But the discipline of wickedness is not wisdom. And there is no prudence in the thoughts of sinners. 20 Sir 19, 20 There is a wickedness, and in it there is abomination. And there is a foolish man who has been diminished in wisdom. 21 Sir 19, 21 Better is a man who has been diminished in wisdom because his mind is failing, but with the fear of God, than he who abounds in intelligence, but with transgression against the law of the Most High. 22 Sir 19, 22 There is a certain cleverness, and it is unjust. 23 Sir 19, 23 And there is one who utters a careful word, explaining away the truth. There is one who humbles himself wickedly, for his interior is filled with deceit. 24 Sir 19, 24 And there is one who lowers himself excessively with a great debasement. And there is one who inclines his face downward, and pretends as if he did not see what has not been made known. 25 Sir 19, 25 And if he is prevented from sinning by a lack of ability, and then finds an opportunity for evildoing, he will do evil. 26 Sir 19, 26 A man is recognized by his appearances. But when you meet an understanding man, he is recognized by his face. 27 Sir 19, 27 The clothing of the body, and the laughter of the teeth, and the walk of a man, give a report about him. 28 Sir 19, 28 There is a lying correction in the anger of a contemptuous man. And there is a judgment which does not prove to be good. But there is one who is silent, and the same is prudent.
| | Sir 19, 1-28 |
Sir 19,1 - V hebrejskom nadväzuje na 18,32 n. a pokračuje:"Kto si tak počína, nezbohatne,a komu nestačí málo, zahynie."
Sir 19,2 - Podľa hebrejského: "Víno a ženy nadýmajú srdce (t. j. k veľkej pýche)."
Sir 19,3 - Podľa gréckeho: "Kto sa vešia na necudnice, bude smelší (aj k iným zločinom)."
Sir 19,4 - Ľahkovernosť sama v sebe nosí svoj trest. Grécka osnova tak hovorí o tom:"Kto sa tým prehrešuje, previní sa sám proti sebe."
Sir 19,19 - Chytráctvo a mazanosť nie sú múdrosťou, lebo mnohí tieto schopnosti zneužívajú na zlo. A kde je zlo, tam je ďaleko múdrosť.
Sir 19,24 - Podľa gréckeho je:"Sklopí si tvár a robí sa hluchým,ale keď ho nepozorujú, prekvapí ťa."
Sir 19,28 - V gréckej osnove znie takto: "Je dohováranie, ktoré nie je na mieste, a je taký človek, ktorý mlčí, a vtedy je múdry."