| Kniha SirachovcovaBiblia - Sväté písmo(KAT - Katolícky preklad) | Sir 25, 1-36 |
1 Sir 25, 1 V trojakej veci má záľubu môj duch, ktoré schvaľuje Boh aj ľudia: 2 Sir 25, 2 (To sú:) Svornosť bratov a láska k blížnym a ďalej: manžel a manželka, ak žijú v dobrej zhode. 3 Sir 25, 3 Trojaký druh ľudí však nenávidí moja duša a veľmi ťažko nesiem, že aj takí sú nažive: 4 Sir 25, 4 pyšného bedára, falošného boháča a starca, ak je pochabý a bez rozumu. 5 Sir 25, 5 Čoho si si nenazbieral za mladi ako to chceš nájsť vo svojej starobe? 6 Sir 25, 6 Ako veľmi sluší súdnosť šedinám a starcom, aby vedeli poradiť! 7 Sir 25, 7 Ako veľmi sluší zostarnutým múdrosť a osláveným ľuďom rozvaha a rada! 8 Sir 25, 8 Vencom pre starcov je bohatá skúsenosť a ich slávou je bázeň pred Pánom. 9 Sir 25, 9 Chválil som si deväť vecí, o ktorých by sa nik ani nenazdal, a desiatu oznámim ľuďom svojím jazykom: 10 Sir 25, 10 Ten, kto sa môže radovať z dietok, už zaživa vidí skazu svojich nepriateľov. 11 Sir 25, 11 Blažený, kto nažíva s rozumnou ženou, kto sa neprevinil jazykom a kto neotročí od seba nehodnejším ľuďom. 12 Sir 25, 12 Blažený, kto nájde pravého priateľa a kto spravodlivosť hlása ušiam, čo ho počúvajú. 13 Sir 25, 13 Veľký je ten, kto našiel múdrosť a vedomosť, ale niet nad toho, kto sa bojí Pána. 14 Sir 25, 14 Bázeň pred Bohom prevyšuje všetko ostatné. 15 Sir 25, 15 Blažený, kto dostal bázeň pred Bohom do daru: kto si ju drží pevne - komu ho možno prirovnať? 16 Sir 25, 16 Bázeň pred Bohom je počiatkom lásky k nemu, viera však počiatkom oddanosti jemu. 17 Sir 25, 17 Najväčšia rana je zo zármutku srdca, najväčšia zloba však, ak je žena ničomná. 18 Sir 25, 18 (Nech je) akákoľvek rana, len nie rana srdca! 19 Sir 25, 19 (Nech je) akákoľvek ničomnosť, len nie ničomnosť ženy! 20 Sir 25, 20 (Nech je) akékoľvek súženie, len nie súženie od nenávistníkov! 21 Sir 25, 21 (Nech je) akákoľvek pomsta, len nie pomsta od nepriateľov! 22 Sir 25, 22 Niet horšieho jedu, ako je jed hadí 23 Sir 25, 23 a niet (horšieho) hnevu nad hnev ženy: radšej by si si prial bývať spolu s levom a drakom, ako byť spolu s ničomnou ženou. 24 Sir 25, 24 Zloba znetvorí tvár ženy: zachmúri sa jej tvár ako tvár medvedice: a vyzerá, akoby bola vrecom. 25 Sir 25, 25 Jej muž vzdychá v kruhu priateľov a len čo málo (o nej) počuje, zastene. 26 Sir 25, 26 Akákoľvek zloba je menšia od zloby ženskej, nech by na ňu zaľahol osud hriešnikov! 27 Sir 25, 27 Ako ťažko stúpajú nohy starca v piesku, tak pôsobí jazyčnica na pokojného muža. 28 Sir 25, 28 Nezahliadaj na krásu ženy, ani nepožiadaj ženy pre jej pôvab! 29 Sir 25, 29 Hnev ženy zneucťuje a je veľkou hanbou. 30 Sir 25, 30 Ak žena raz uchváti moc, vždy odporuje mužovi. 31 Sir 25, 31 Skľúčená myseľ, tvár bez (znaku) radosti i zranené srdce - to je (dielo) ničomnej ženy. 32 Sir 25, 32 Skleslé ruky, trasľavé kolená - to je (dielo) ženy, ktorá nevie oblažiť muža. 33 Sir 25, 33 Prvý hriech povstal pre ženu a pre ňu musíme všetci zomrieť. 34 Sir 25, 34 Netrp, aby ti čo len málo unikala voda: ani zlej žene nepriznaj voľnosť na vychádzku! 35 Sir 25, 35 Ak sa nespráva na (pokyn) tvojej ruky, hanbu ti zapríčiní pred nepriateľmi. 36 Sir 25, 36 Oddeľ takú od svojho tela, aby ti nekrivdila ustavične.
| | Sir 25, 1-36 |
Sir 25,36 - Aj Sirachovec dovoľuje rozchod manželov ako krajné riešenie ťažkosti.