výhody registrácie

Kniha Sudcov

Biblia - Sväté písmo

(ECAV - Evanjelický preklad)

Sdc 15, 1-20

1 (ECAV) Po istom čase, v dňoch žatvy pšenice, Samson navštívil svoju ženu, prinášajúc kozľa, a povedal: Chcel by som vojsť k svojej žene do komory. Ale jej otec mu nedovolil vojsť.
1 (ROH) A stalo sa po nejakom čase, vo dňoch pšeničnej žatvy, že Samson navštívil svoju ženu s kozľaťom a riekol: Vojdem ku svojej žene do komory. Ale mu nedal jej otec, aby vošiel.

2 (ECAV) Jej otec povedal: Ja som myslel, že si ju znenávidel, a dal som ju tvojmu družbovi. Ale jej mladšia sestra je krajšia ako ona, tá nech bude tvojou miesto nej.
2 (ROH) A jej otec povedal: Ja som naozaj myslel, že ju doista nenávidíš, preto som ju dal tvojmu priateľovi. Ale veď či nie je jej mladšia sestra peknejšia ako ona? Nechže ti je tá miesto nej.

3 (ECAV) Samson im povedal: Teraz sa nepreviním proti Filištíncom, ak im budem zle robiť.
3 (ROH) Vtedy im povedal Samson? Tento raz budem bez viny u Filištínov, keď im vykonám zlé.

4 (ECAV) Samson išiel a nachytal tristo líšok; potom vzal fakle, obrátil líšky chvostami proti sebe a medzi dva chvosty dal po jednej fakli.
4 (ROH) A tak odišiel Samson a nachytal tristo líšek, vzal fakle a obrátiac chvost ku chvostu vložil po jednej fakli medzi dva chvosty do prostredku.

5 (ECAV) Nato zažal fakle, vyhnal líšky Filištíncom do obilia na koreni a zapálil snopy v krížoch, aj obilie na koreni, aj vinice a olivové sady.
5 (ROH) Potom zapálil fakle a pustil líšky do stojaceho zbožia Filištínov a tak zapálil všetko, od snopa až po to, čo ešte stálo na koreni, a tak až po vinice a olivy.

6 (ECAV) Spýtali sa Filištínci: Kto to urobil? Odpoveď bola: Timňanov zať Samson, lebo mu vzal ženu a dal ju jeho družbovi. Nato Filištínci vyšli a upálili ju aj s otcom.
6 (ROH) Vtedy vraveli Filištíni: Kto to urobil? A ktorísi povedali: Samson, zať Timňanského, pretože vzal jeho ženu a dal ju jeho priateľovi. Vtedy vyšli Filištíni hore a spálili ju i jej otca ohňom.

7 (ECAV) Samson im povedal: Keď vy takto robíte, neprestanem, kým sa vám nevypomstím.
7 (ROH) A Samson im povedal. Ak vy robíte tak, istotne sa pomstím na vás a potom prestanem.

8 (ECAV) Bil ich veľkými údermi po stehnách a po bedrách. Potom zišiel a býval v skalnej rokline Étámu.
8 (ROH) A zbil ich, lýtko i s bedrom, veľkou porážkou. A potom odišiel dolu a býval v rozpukline skaly Étam.

9 (ECAV) Nato Filištínci vyšli hore, utáborili sa v Judsku a rozložili sa v Lechí.
9 (ROH) Vtedy vyšli Filištíni hore a položili sa táborom v Júdovi a rozprestreli sa v Lechi.

10 (ECAV) Mužovia z Júdu sa spýtali: Prečo ste vyšli proti nám? Odpovedali: Vyšli sme sputnať Samsona a urobiť mu tak, ako on vykonal nám.
10 (ROH) A mužovia Júdovi im povedali: Prečo ste vyšli hore proti nám? A povedali: Poviazať Samsona sme vyšli, aby sme mu urobili tak, ako on nám urobil.

11 (ECAV) Zostúpilo tritisíc mužov z Júdu ku skalnej rokline Étámu a pýtali sa Samsona: Nevieš, že Filištínci vládnu nad nami? Čo si nám to vykonal? Odpovedal im: Ako oni urobili mne, tak som ja urobil im.
11 (ROH) Vtedy sišlo dolu tri tisíce mužov z Júdu a prišli k rozpukline skaly Étam a povedali Samsonovi: Či ty nevieš, že nad nami panujú Filištíni, a čo si nám to tedy vykonal? A on im riekol: Ako oni mne vykonali, tak som i ja im vykonal.

12 (ECAV) Povedali mu: Prišli sme ťa poviazať a vydať Filištíncom do rúk. Samson im odvetil: Prisahajte mi, že vy sami ma nenapadnete!
12 (ROH) A riekli mu: Sišli sme ťa poviazať, aby sme ťa vydali do ruky Filištínov. Na to im povedal Samson: Prisahajte mi, že sa vy sami neoboríte na mňa!

13 (ECAV) Odpovedali mu: Nie, chceme ťa len poviazať a vydať im do rúk, ale zaručene ťa neusmrtíme. Vtedy ho poviazali dvoma novými povrazmi a vyvliekli z rokliny.
13 (ROH) A oni mu odpovedali a riekli: Nie, len ťa dobre poviažeme a vydáme ťa do ich ruky, ale zabiť nezabijeme ťa. A tak ho poviazali dvoma novými povrazmi a odviedli ho zo skaly hore k Filištínom.

14 (ECAV) Keď prišiel do Lechí a Filištínci mu išli v ústrety s víťazným jasotom, tu ho prenikol duch Hospodinov, povrazy na jeho ramenách sa stali ohňom opálenými niťami a putá na rukách sa mu uvoľnili.
14 (ROH) A keď prišiel až do Lechi, Filištíni kričali od radosti oproti nemu. Ale prišiel na neho Duch Hospodinov, a povrazy, ktoré boly na jeho ramenách, staly sa jako ľanové niti, ktoré zhoria na ohni, a jeho putá sa rozplynuly s jeho rúk.

15 (ECAV) Našiel čerstvú osliu čeľusť, vystrel ruku, chytil čeľusť a pobil ňou tisíc mužov.
15 (ROH) A našiel osliu čelusť, ešte čerstvú, a vystrúc svoju ruku pochytil ju a pobil ňou tisíc mužov.

16 (ECAV) Nato Samson hovoril: Čeľusťou z osla som ich nahádzal na hŕbu, čeľusťou z osla pobil som tisíc mužov.
16 (ROH) Vtedy povedal Samson: Čelusťou osla hromadu, dve hromady, čelusťou osla som pobil tisíc mužov.

17 (ECAV) Keď dohovoril, odhodil osliu čeľusť z ruky. Preto nazvali to miesto Rámat--Lechí.
17 (ROH) A stalo sa, keď dohovoril, že odhodil čelusť zo svojej ruky a nazval to miesto Rámat-lechi .

18 (ECAV) Ale keď ho veľmi smädilo, volal k Hospodinovi: Ty si spôsobil rukou svojho služobníka toto veľké vyslobodenie, teraz však musím zomrieť smädom a padnúť do rúk neobrezancov.
18 (ROH) A súc veľmi smädný volal k Hospodinovi a riekol: Ty si dal rukou svojho služobníka toto veľké spasenie, a hľa, teraz zomriem smädom a padnem do ruky tých neobrezancov.

19 (ECAV) Boh otvoril priehlbeň v Lechí, takže vytryskla z nej voda. Keď sa napil, pookrial na duchu a znova ožil. Preto ju nazvali Prameňom volajúceho, ktorý je pri Lechí až podnes. A spravoval Izrael v časoch Filištíncov dvadsať rokov.
19 (ROH) Vtedy rozpoltil Bôh priehlbinu, ktorá je v Lechi, a vyšly z nej vody, a napil sa, a navrátil sa jeho duch, a ožil. Preto nazvali jej meno Én-hakkóre , ktorý je v Lechi, a tak sa volá až do tohoto dňa.

20 ----
20 (ROH) A súdil Izraela za času Filištínov dvadsať rokov.


Sdc 15, 1-20





Verš 18
Ale keď ho veľmi smädilo, volal k Hospodinovi: Ty si spôsobil rukou svojho služobníka toto veľké vyslobodenie, teraz však musím zomrieť smädom a padnúť do rúk neobrezancov.
1Sam 17:26 - Nato sa Dávid opýtal mužov, ktorí stáli pri ňom: Čo dostane muž, ktorý zabije toho Filištínca a sníme pohanenie z Izraela? Veď kto je ten neobrezaný Filištínec, čo potupoval šíky živého Boha?
1Sam 17:36 - Aj leva a medveďa zabil tvoj služobník, a tento neobrezaný Filištínec bude ako jeden z nich, pretože hanil šíky Boha živého.
2Sam 1:20 - Neoznamujte to v Gate, nerozhlasujte po uliciach Aškelónu, aby sa netešili dcéry Filištíncov a nejasali dcéry neobrezancov.

Sdc 15,7 - Každá pomsta dráždi nepriateľa ešte k väčším odvetám. "A bil ich lýtko i stehno" – asi hebrejské porekadlo – znamená ako naše: "hlava nehlava". Bití Filištínci tak šialene utekali, že sa im "opierali lýtka o stehná" (Vg.) Etam (skalná rokľa) bola juhovýchodne od Saray, na severnom svahu Vadi Ismá’im.

Sdc 15,9-11 - Tento výboj urobili Filištínci z pomsty. – Lechi ("Čeľusť") bola skala, ktorá mala podobu zvieracej čeľuste, neďaleko dnešného Chirbet es-Sijjág, na južnej strane Vadi Ismá’im. – Keď aj nebol Samson Júdovcom, ale Danovcom, predsa sa ho mali ujať proti Filištíncom. Vidieť, že vlastenecké cítenie Izraelitov veľmi pokleslo v sudcovskej dobe. Už si boli navykli na nadvládu pohanských otrokárov.

Sdc 15,16 - V hebr. má Samsonov výrok slovnú hračku: "Bilchi hachamór chamórátájim".

Sdc 15,19 - "Prameň vzývajúceho" (hebr. 'En haqqóré); meno sa zachovalo v dnešnom prameni "'Ajún Kara", severozápadne od Sar’y. – "Za čias Filištíncov" – asi v prvej polovici filištínskej 40-ročnej nadvlády.