| Kniha MúdrostiBiblia - Sväté písmo(KJV - Anglický - King James) | Múd 6, 1-25 |
1 (KJV) Hear therefore, O ye kings, and understand; learn, ye that be judges of the ends of the earth.
1 ----
2 (KJV) Give ear, ye that rule the people, and glory in the multitude of nations.
2 ----
3 (KJV) For power is given you of the Lord, and sovereignty from the Highest, who shall try your works, and search out your counsels.
3 ----
4 (KJV) Because, being ministers of his kingdom, ye have not judged aright, nor kept the law, nor walked after the counsel of God;
4 ----
5 (KJV) Horribly and speedily shall he come upon you: for a sharp judgment shall be to them that be in high places.
5 ----
6 (KJV) For mercy will soon pardon the meanest: but mighty men shall be mightily tormented.
6 ----
7 (KJV) For he which is Lord over all shall fear no man's person, neither shall he stand in awe of any man's greatness: for he hath made the small and great, and careth for all alike.
7 ----
8 (KJV) But a sore trial shall come upon the mighty.
8 ----
9 (KJV) Unto you therefore, O kings, do I speak, that ye may learn wisdom, and not fall away.
9 ----
10 (KJV) For they that keep holiness holily shall be judged holy: and they that have learned such things shall find what to answer.
10 ----
11 (KJV) Wherefore set your affection upon my words; desire them, and ye shall be instructed.
11 ----
12 (KJV) Wisdom is glorious, and never fadeth away: yea, she is easily seen of them that love her, and found of such as seek her.
12 ----
13 (KJV) She preventeth them that desire her, in making herself first known unto them.
13 ----
14 (KJV) Whoso seeketh her early shall have no great travail: for he shall find her sitting at his doors.
14 ----
15 (KJV) To think therefore upon her is perfection of wisdom: and whoso watcheth for her shall quickly be without care.
15 ----
16 (KJV) For she goeth about seeking such as are worthy of her, sheweth herself favourably unto them in the ways, and meeteth them in every thought.
16 ----
17 (KJV) For the very true beginning of her is the desire of discipline; and the care of discipline is love;
17 ----
18 (KJV) And love is the keeping of her laws; and the giving heed unto her laws is the assurance of incorruption;
18 ----
19 (KJV) And incorruption maketh us near unto God:
19 ----
20 (KJV) Therefore the desire of wisdom bringeth to a kingdom.
20 ----
21 (KJV) If your delight be then in thrones and sceptres, O ye kings of the people, honour wisdom, that ye may reign for evermore.
21 ----
22 (KJV) As for wisdom, what she is, and how she came up, I will tell you, and will not hide mysteries from you: but will seek her out from the beginning of her nativity, and bring the knowledge of her into light, and will not pass over the truth.
22 ----
23 (KJV) Neither will I go with consuming envy; for such a man shall have no fellowship with wisdom.
23 ----
24 (KJV) But the multitude of the wise is the welfare of the world: and a wise king is the upholding of the people.
24 ----
25 (KJV) Receive therefore instruction through my words, and it shall do you good.
25 ----
| | Múd 6, 1-25 |
Mud 6,1 - Vulg začína túto stať slovami: "Lepšia je múdrosť než sila a muž múdry než mocný." Sú to síce slová inšpirované, pretože prvá veta je skoro doslovný citát z Kaz 9,16 (porov. 9,18) a druhá z Prís 24,5, ale v pôvodine Knihy múdrosti ich niet. Pre tento vsunutý verš je rozdiel v číslovaní veršov medzi pôvodinou a Vulg. – Výzvu ku kráľom pozri aj 1,1.
Mud 6,4 - Králi, ku ktorým sa tu hovorí, sú pohania, preto zákon, o ktorom je reč, nie je zákon Mojžišov, ale zákon prirodzený, ktorý sú povinní zachovávať aj pohania.
Mud 6,10 - Tí, čo sväté Božie príkazy verne zachovajú, budú "svätými", dosiahnu spasenie.
Mud 6,14 - Zrána hľadať znamená horlivo.
Mud 6,16 - "Na cestách" rozumej: všade, kde chodia, pri každom počínaní.
Mud 6,17-20 - Kto sa poučuje, zahorí láskou k múdrosti, bude zachovávať zákony múdrosti, ktoré sú totožné s Božími zákonmi, tak si zabezpečí blaženú nesmrteľnosť, ktorá nás privedie do neba, k Bohu, kde budeme vládnuť (porov. 3,7.8; 5,16).
Mud 6,21 - Po tomto (Vulg 22.) verši vkladá Vulg ako 23. verš slová: "Milujte svetlo múdrosti všetci, čo vládnete nad národmi." Slová nie sú ani v pôvodine, ani v iných starých prekladoch a nepochádzajú od svätopisca.
Mud 6,22-25 - (Vulg 24–27). Šalamún chce poučiť ľudí o povahe múdrosti. Rozličné pohanské mystériá tých čias zasväcovali do svojich tajomstiev len vybraných ľudí, on nechce mať tajomstvá.