| Kniha MúdrostiBiblia - Sväté písmo(KJV - Anglický - King James) | Múd 17, 1-21 |
1 Múd 17, 1 For great are thy judgments, and cannot be expressed: therefore unnurtured souls have erred. 2 Múd 17, 2 For when unrighteous men thought to oppress the holy nation; they being shut up in their houses, the prisoners of darkness, and fettered with the bonds of a long night, lay [there] exiled from the eternal providence. 3 Múd 17, 3 For while they supposed to lie hid in their secret sins, they were scattered under a dark veil of forgetfulness, being horribly astonished, and troubled with [strange] apparitions. 4 Múd 17, 4 For neither might the corner that held them keep them from fear: but noises [as of waters] falling down sounded about them, and sad visions appeared unto them with heavy countenances. 5 Múd 17, 5 No power of the fire might give them light: neither could the bright flames of the stars endure to lighten that horrible night. 6 Múd 17, 6 Only there appeared unto them a fire kindled of itself, very dreadful: for being much terrified, they thought the things which they saw to be worse than the sight they saw not. 7 Múd 17, 7 As for the illusions of art magick, they were put down, and their vaunting in wisdom was reproved with disgrace. 8 Múd 17, 8 For they, that promised to drive away terrors and troubles from a sick soul, were sick themselves of fear, worthy to be laughed at. 9 Múd 17, 9 For though no terrible thing did fear them; yet being scared with beasts that passed by, and hissing of serpents, 10 Múd 17, 10 They died for fear, denying that they saw the air, which could of no side be avoided. 11 Múd 17, 11 For wickedness, condemned by her own witness, is very timorous, and being pressed with conscience, always forecasteth grievous things. 12 Múd 17, 12 For fear is nothing else but a betraying of the succours which reason offereth. 13 Múd 17, 13 And the expectation from within, being less, counteth the ignorance more than the cause which bringeth the torment. 14 Múd 17, 14 But they sleeping the same sleep that night, which was indeed intolerable, and which came upon them out of the bottoms of inevitable hell, 15 Múd 17, 15 Were partly vexed with monstrous apparitions, and partly fainted, their heart failing them: for a sudden fear, and not looked for, came upon them. 16 Múd 17, 16 So then whosoever there fell down was straitly kept, shut up in a prison without iron bars, 17 Múd 17, 17 For whether he were husbandman, or shepherd, or a labourer in the field, he was overtaken, and endured that necessity, which could not be avoided: for they were all bound with one chain of darkness. 18 Múd 17, 18 Whether it were a whistling wind, or a melodious noise of birds among the spreading branches, or a pleasing fall of water running violently, 19 Múd 17, 19 Or a terrible sound of stones cast down, or a running that could not be seen of skipping beasts, or a roaring voice of most savage wild beasts, or a rebounding echo from the hollow mountains; these things made them to swoon for fear. 20 Múd 17, 20 For the whole world shined with clear light, and none were hindered in their labour: 21 Múd 17, 21 Over them only was spread an heavy night, an image of that darkness which should afterward receive them: but yet were they unto themselves more grievous than the darkness.
| | Múd 17, 1-21 |
Mud 17,1-2 - Egypťania chceli spútať Izraelitov, preto ich spútala dlhá tma, že sa nemohli pohnúť z domov, porov. Ex 10,23.
Mud 17,3 - Tri dni trvajúca tma bola plná hrôzy a vidín.
Mud 17,4 - "Temné postavy", mátohy, si Egypťania, pravda, len predstavovali v tme.
Mud 17,7 - Čarodejníci mali príležitosť ukázať, čo vedia, mali odstrániť tmu, ale skúška sa skončila hanebne – tmu sa im nepodarilo odstrániť.
Mud 17,11 - Zlé svedomie všade vidí strašidlá.
Mud 17,14-15 - Svätopisec hovorí o čarodejníkoch.
Mud 17,20 - Porov. Ex 10,23.
Mud 17,21 - Egyptská tma bola predobrazom večnej tmy, do ktorej sa hriešnici dostanú.