výhody registrácie

Zjavenie apoštola Jána

Biblia - Sväté písmo

(LXX - Grécky - LXX)

Zjv 19, 1-21

1 ----
1 (HEM) אחרי כן שמעתי קול גדול כקול המון רב בשמים האמרים הללויה הישועה והכבוד והעז ליהוה אלהינו׃

2 ----
2 (HEM) כי אמת וישר משפטיו כי שפט את הזונה הגדולה אשר השחיתה את הארץ בתזנתה וידרש מידה טאת דם עבדיו׃

3 ----
3 (HEM) וישנו ויאמרו הללויה ועשנה יעלה לעולמי עולמים׃

4 ----
4 (HEM) ועשרים וארבעה הזקנים וארבע החיות נפלו על פניהם וישתחוו לאלהים הישב על הכסא ויאמרו אמן הללויה׃

5 ----
5 (HEM) וקול יוצא מן הכסא ויאמר הללו את אלהינו כל עבדיו ויראיו הקטנים עם הגדולים׃

6 ----
6 (HEM) ואשמע כקול המון רב וכקול מים רבים וכקול רעמים חזקים ויאמרו הללויה כי מלך אלהינו יהוה צבאות׃

7 ----
7 (HEM) נשמחה ונגילה ונתנה לו הכבוד כי באה חתנת השה ואשתו התקדשה׃

8 ----
8 (HEM) וינתן לה ללבש בוץ טהור וצח כי הבוץ הוא צדקות הקדשים׃

9 ----
9 (HEM) ויאמר אלי כתב אשרי הקרואים אל משתה חתנת השה ויאמר אלי אלה הדברים אמת הם דברי אלהים׃

10 ----
10 (HEM) ואפל לפני רגליו להשתחות לו ויאמר אלי ראה אל תעשה זאת עבד כמוך אנכי וחבר לך ולאחיך אשר להם עדות ישוע השתחוה לאלהים כי עדות ישוע היא רוח הנבואה׃

11 ----
11 (HEM) וארא את השמים נפתחים והנה סוס לבן והרכב עליו נקרא נאמן ואמתי ובצדק הוא שפט ולחם׃

12 ----
12 (HEM) ועיניו כלבת אש ועטרות הרבה על ראשו ויש לו שם כתוב אשר לא ידע איש כי אם הוא לבדו׃

13 ----
13 (HEM) והוא לבוש בלבוש מאדם בדם ושמו נקרא דבר האלהים׃

14 ----
14 (HEM) וצבאות השמים יצאים אחריו על סוסים לבנים מלבשים בגדי בוץ לבן וטהור׃

15 ----
15 (HEM) ומפיו יצאת חרב חדה להכות בה את הגוים והוא ירעם בשבט ברזל והוא דרך פורת יין חמת אף אלהי הצבאות׃

16 ----
16 (HEM) ועל בגדו ועל ירכו כתוב שם מלך המלכים ואדני האדנים׃

17 ----
17 (HEM) וארא מלאך אחד עמד בשמש ויצעק בקול גדול ויאמר אל צפור כל כנף אשר תעוף במרום הרקיע באו והאספו על זבח האלהים הגדול׃

18 ----
18 (HEM) ואכלתם בשר מלכים ובשר שרי אלפים ובשר גבורים ובשר סוסים ורכביהם ובשר כל בני חורים ועבדים הקטנים עם הגדולים׃

19 ----
19 (HEM) וארא את החיה ומלכי הארץ ואגפיהם נקהלים לעשות מלחמה עם הרכב על הסוס ובצבאו׃

20 ----
20 (HEM) ותתפש החיה ונביא השקר אתה אשר עשה האותות לפניה אשר הדיח בהן את נשאי תו החיה והמשתחוים לצלמה וחיים השלכו שניהם באגם האש הבער בגפרית׃

21 ----
21 (HEM) והנשארית נהרגו בחרב היוצאת מפי הרכב על הסוס וכל העוף שבעו מבשרם׃


Zjv 19, 1-21





Verš 2
Zjv 15:3 -
Zjv 16:7 -
Dt 32:43 - ευφρανθητε ουρανοι αμα αυτω και προσκυνησατωσαν αυτω παντες υιοι θεου ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου και ενισχυσατωσαν αυτω παντες αγγελοι θεου οτι το αιμα των υιων αυτου εκδικαται και εκδικησει και ανταποδωσει δικην τοις εχθροις και τοις μισουσιν ανταποδωσει και εκκαθαριει κυριος την γην του λαου αυτου
Zjv 18:20 -

Verš 3
Iz 34:10 - νυκτος και ημερας και ου σβεσθησεται εις τον αιωνα χρονον και αναβησεται ο καπνος αυτης ανω εις γενεας ερημωθησεται και εις χρονον πολυν
Zjv 14:11 -
Zjv 18:18 -

Verš 6
Zjv 11:17 -

Verš 7
Mt 22:2 -
Lk 14:16 -

Verš 9
Zjv 21:5 -

Verš 10
Zjv 22:8 -
Sk 10:26 -
Sk 14:14 -
Zjv 22:9 -

Verš 11
Zjv 6:2 -

Verš 12
Zjv 1:14 -

Verš 13
Iz 63:1 - τις ουτος ο παραγινομενος εξ εδωμ ερυθημα ιματιων εκ βοσορ ουτως ωραιος εν στολη βια μετα ισχυος εγω διαλεγομαι δικαιοσυνην και κρισιν σωτηριου
Jn 1:1 -
1Jn 1:1 -

Verš 14
Mt 28:3 -
Zjv 4:4 -
Zjv 7:9 -

Verš 15
Zjv 19:21 -
Zjv 2:16 -
Ž 2:9 - ποιμανεις αυτους εν ραβδω σιδηρα ως σκευος κεραμεως συντριψεις αυτους
Zjv 2:27 -
Iz 63:3 - πληρης καταπεπατημενης και των εθνων ουκ εστιν ανηρ μετ' εμου και κατεπατησα αυτους εν θυμω και κατεθλασα αυτους ως γην και κατηγαγον το αιμα αυτων εις γην
Zjv 14:19 -

Verš 16
1Tim 6:15 -
Zjv 17:14 -

Verš 17
Jer 12:9 - μη σπηλαιον υαινης η κληρονομια μου εμοι η σπηλαιον κυκλω αυτης βαδισατε συναγαγετε παντα τα θηρια του αγρου και ελθετωσαν του φαγειν αυτην
Ez 39:17 - και συ υιε ανθρωπου ειπον ταδε λεγει κυριος ειπον παντι ορνεω πετεινω και προς παντα τα θηρια του πεδιου συναχθητε και ερχεσθε συναχθητε απο παντων των περικυκλω επι την θυσιαν μου ην τεθυκα υμιν θυσιαν μεγαλην επι τα ορη ισραηλ και φαγεσθε κρεα και πιεσθε αιμα

Verš 20
Dt 13:1 - παν ρημα ο εγω εντελλομαι σοι σημερον τουτο φυλαξη ποιειν ου προσθησεις επ' αυτο ουδε αφελεις απ' αυτου
Mt 24:24 -
Zjv 13:12 -
Zjv 16:14 -
Zjv 13:16 -
Zjv 13:15 -
Dan 7:11 - εθεωρουν τοτε την φωνην των λογων των μεγαλων ων το κερας ελαλει και απετυμπανισθη το θηριον και απωλετο το σωμα αυτου και εδοθη εις καυσιν πυρος
Zjv 20:10 -
Zjv 14:10 -

Zjv 19,1 - "Aleluja" je liturgické zvolanie a znamená "chváľte Pána". Prevzaté je zo Starého zákona (porov. Tob 13, 18; Ž 111 – 118).

Zjv 19,5 - Porov. Ž 135, 1; 115, 13.

Zjv 19,7 - Oslávená Cirkev vo svojom poslednom štádiu. Nevesta je Cirkev.

Zjv 19,11 - Porov. 1, 5; 3, 7. 14; 6, 2. Opis jazdca – Ježiša Krista, Mesiáša, Božieho Syna – má prvky zo Starého zákona (Múd 18, 15; Iz 11, 4; 63, 1–6).

Zjv 19,12 - Hĺbka Kristovho tajomstva je nevyčerpateľná.

Zjv 19,13 - Božie slovo, čiže Boží Syn Ježiš Kristus. Porov. Jn 1, 1 n.; 1 Jn 1, 1.

Zjv 19,15 - Porov. Ž 2, 9; Iz 63, 3.

Zjv 19,17 - Porov. Ez 39, 1. 17–20.

Zjv 19,20 - Ohnivé jazero je peklo, večné zatratenie.