výhody registrácie

3. Jánov list

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

3Jn 1, 1-14

1 (CEP) Já starší milému Gáiovi, jehož miluji v pravdě.
1 (HEM) הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃

2 (CEP) Modlím se za tebe, milovaný, aby se ti ve všem dobře dařilo a abys byl zdráv - tak jako se dobře daří tvé duši.
2 (HEM) חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃

3 (CEP) Velice jsem se zaradoval, když přišli bratří a vydávali svědectví o tvé opravdovosti, o tom, že žiješ v pravdě.
3 (HEM) כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃

4 (CEP) Nemám větší radost, než když slyším, že moje děti žijí v pravdě.
4 (HEM) אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃

5 (CEP) Věrně jednáš, milovaný, v tom, co činíš pro bratry, a to pro ty, kteří přišli odjinud;
5 (HEM) חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃

6 (CEP) oni vydali před církví svědectví o tvé lásce. Dobře učiníš, když je vypravíš na další cestu, jak se sluší před Bohem,
6 (HEM) אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃

7 (CEP) neboť pro jméno Kristovo se vydali na cesty a od pohanů nic nepřijímají.
7 (HEM) כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃

8 (CEP) Proto jsme povinni takových se ujímat, abychom měli podíl na práci pro pravdu.
8 (HEM) על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃

9 (CEP) Něco jsem již o tom církvi psal; ale Diotrefés, který si osobuje právo být mezi nimi první, nás neuznává.
9 (HEM) אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃

10 (CEP) Proto až přijdu, ukážu na jeho jednání, jak nás zlomyslně pomlouvá; a na tom nemá dost - ani bratry nepřijímá, a těm, kdo je chtějí přijmout, v tom brání a vylučuje je z církve.
10 (HEM) על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃

11 (CEP) Můj milý, neřiď se podle zlého, ale podle dobrého. Kdo jedná dobře, je z Boha; kdo jedná špatně, Boha neviděl.
11 (HEM) חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃

12 (CEP) Demétriovi všichni vydávají dobré svědectví, ano i sama pravda; i my mu vydáváme svědectví, a ty víš, že naše svědectví je pravé.
12 (HEM) על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃

13 (CEP) Měl bych ti ještě mnoho co psát, ale nechci to svěřit inkoustu a peru;
13 (HEM) הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃

14 (CEP) doufám totiž, že tě brzo uvidím, a budeme spolu mluvit tváří v tvář. [ (III John 1:15) Pokoj tobě. Přátelé tě pozdravují. Pozdravuj každého z přátel osobně! ]
14 (HEM) אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]


3Jn 1, 1-14





Verš 11
Můj milý, neřiď se podle zlého, ale podle dobrého. Kdo jedná dobře, je z Boha; kdo jedná špatně, Boha neviděl.
Ž 37:27 - Odstup od zla, konej dobro, navěky pak budeš bydlet v zemi,
Iz 1:16 - Omyjte se, očisťte se, odkliďte mi své zlé skutky z očí, přestaňte páchat zlo.
1Pt 3:11 - odvrať se od zlého a čiň dobré, hledej pokoj a usiluj o něj.
1Jn 3:6 - Kdo v Synu zůstává, nehřeší; kdo hřeší, ten ho neviděl ani nepoznal.

Verš 13
Měl bych ti ještě mnoho co psát, ale nechci to svěřit inkoustu a peru;
2Jn 1:12 - Ačkoliv bych měl ještě mnoho co psát, nemíním to svěřovat papíru a inkoustu; neboť doufám, že se k vám dostanu a budu s vámi mluvit tváří v tvář, aby naše radost byla úplná.

3Jn 1,1 - K výrazu "pravda" porov. poznámku k 2 Jn 1. Gájus bolo bežné meno medzi kresťanmi (porov. 1 Kor 1, 14; Sk 19, 29; 20, 4). Iste to bol horlivý a šľachetný mladík.

3Jn 1,3 - "Žiť v pravde" - porov. pozn. k 2 Jn 4.

3Jn 1,9 - Pravdepodobne ide o nejaký stratený list alebo o 2 Jn. Diotrefes je neznámy, podobne ako aj jeho spor s apoštolom Jánom.

3Jn 1,12 - Nevieme, kto bol Demetrios a akú úlohu mal v cirkevnej komunite.