výhody registrácie

1. Jánov list

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

1Jn 5, 1-21

1 (SVD) كل من يؤمن ان يسوع هو المسيح فقد ولد من الله. وكل من يحب الوالد يحب المولود منه ايضا.
1 (VUL) Omnis, qui credit quoniam Iesus est Christus, ex Deo natus est; et omnis, qui diligit Deum, qui genuit, diligit et eum, qui natus est ex eo.
1 (KAT) Každý, kto verí, že Ježiš je Kristus, narodil sa z Boha. A každý, kto miluje Boha ako Otca, miluje aj toho, kto sa z neho narodil.
1 (UKJV) Whosoever believes that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loves him that brings forth loves him also that is begotten of him.

2 (SVD) بهذا نعرف اننا نحب اولاد الله اذا احببنا الله وحفظنا وصاياه.
2 (VUL) In hoc cognoscimus quoniam diligimus natos Dei, cum Deum diligamus et mandata eius faciamus.
2 (KAT) Podľa toho poznáme, že milujeme Božie deti, keď milujeme Boha a plníme jeho prikázania.
2 (UKJV) By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

3 (SVD) فان هذه هي محبة الله ان نحفظ وصاياه. ووصاياه ليست ثقيلة.
3 (VUL) Haec est enim caritas Dei, ut mandata eius servemus; et mandata eius gravia non sunt,
3 (KAT) Lebo láska k Bohu spočíva v tom, že zachovávame jeho prikázania. A jeho prikázania nie sú ťažké.
3 (UKJV) For this is the love (o. agape) of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

4 (SVD) لان كل من ولد من الله يغلب العالم. وهذه هي الغلبة التي تغلب العالم ايماننا.
4 (VUL) quoniam omne, quod natum est ex Deo, vincit mundum; et haec est victoria, quae vicit mundum: fides nostra.
4 (KAT) Veď všetko, čo sa narodilo z Boha, premáha svet. A tým víťazstvom, ktoré premohlo svet, je naša viera.
4 (UKJV) For whatsoever is born of God overcomes the world: and this is the victory that overcomes the world, even our faith.

5 (SVD) من هو الذي يغلب العالم الا الذي يؤمن ان يسوع هو ابن الله
5 (VUL) Quis est qui vincit mundum, nisi qui credit quoniam Iesus est Filius Dei?
5 (KAT) Veď kto iný premáha svet, ak nie ten, kto verí, že Ježiš je Boží Syn?
5 (UKJV) Who is he that overcomes the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?

6 (SVD) هذا هو الذي أتى بماء ودم يسوع المسيح. لا بالماء فقط بل بالماء والدم. والروح هو الذي يشهد لان الروح هو الحق.
6 (VUL) Hic est, qui venit per aquam et sanguinem, Iesus Christus; non in aqua solum sed in aqua et in sanguine. Et Spiritus est, qui testificatur, quoniam Spiritus est veritas.
6 (KAT) On je ten, ktorý prišiel skrze vodu a krv, Ježiš Kristus. Nielen skrze vodu, ale skrze vodu a krv. A Duch to dosvedčuje, pretože Duch je pravda.
6 (UKJV) "This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit (o. pneuma) that bears witness, because the Spirit (o. pneuma) is truth. "

7 (SVD) فان الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة الآب والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد.
7 (VUL) Quia tres sunt, qui testificantur:
7 (KAT) Lebo traja sú, čo svedčia:
7 (UKJV) For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, (o. logos) and the Holy Spirit: (o. pneuma) and these three are one.

8 (SVD) والذين يشهدون في الارض هم ثلاثة الروح والماء والدم والثلاثة هم في الواحد.
8 (VUL) Spiritus et aqua et sanguis; et hi tres in unum sunt.
8 (KAT) Duch, voda a krv; a títo traja sú zajedno.
8 (UKJV) And there are three that bear witness in earth, the Spirit, (o. pneuma) and the water, and the blood: and these three agree in one.

9 (SVD) ان كنا نقبل شهادة الناس فشهادة الله اعظم لان هذه هي شهادة الله التي قد شهد بها عن ابنه.
9 (VUL) Si testimonium hominum accipimus, testimonium Dei maius est, quoniam hoc est testimonium Dei, quia testificatus est de Filio suo.
9 (KAT) Ak prijímame svedectvo ľudí, Božie svedectvo je väčšie; pretože Božie svedectvo je to, že svedčil o svojom Synovi.
9 (UKJV) If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he has testified of his Son.

10 (SVD) من يؤمن بابن الله فعنده الشهادة في نفسه. من لا يصدق الله فقد جعله كاذبا لانه لم يؤمن بالشهادة التي قد شهد بها الله عن ابنه.
10 (VUL) Qui credit in Filium Dei, habet testimonium in se. Qui non credit Deo, mendacem facit eum, quoniam non credidit in testimonium, quod testificatus est Deus de Filio suo.
10 (KAT) Kto verí v Božieho Syna, má svedectvo v sebe. Kto neverí Bohu, robí ho luhárom, pretože neuveril svedectvu, ktoré vydal Boh o svojom Synovi.
10 (UKJV) "He that believes on the Son of God has the witness in himself: he that believes not God has made him a liar; because he believes not the record that God gave of his Son. "

11 (SVD) وهذه هي الشهادة ان الله اعطانا حياة ابدية وهذه الحياة هي في ابنه.
11 (VUL) Et hoc est testimonium, quoniam vitam aeternam dedit nobis Deus, et haec vita in Filio eius est.
11 (KAT) A toto svedectvo je, že Boh nám dal večný život a tento život je v jeho Synovi.
11 (UKJV) And this is the record, that God has given to us eternal life, and this life is in his Son.

12 (SVD) من له الابن فله الحياة ومن ليس له ابن الله فليست له الحياة
12 (VUL) Qui habet Filium, habet vitam; qui non habet Filium Dei, vitam non habet.
12 (KAT) Kto má Syna, má život; kto nemá Syna, nemá Boží život.
12 (UKJV) "He that has the Son has life; and he that has not the Son of God has not life. "

13 (SVD) كتبت هذا اليكم انتم المؤمنين باسم ابن الله لكي تعلموا ان لكم حياة ابدية ولكي تؤمنوا باسم ابن الله.
13 (VUL) Haec scripsi vobis, ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam, qui creditis in nomen Filii Dei.
13 (KAT) Toto som vám napísal, aby ste vedeli, že máte večný život vy, čo veríte v meno Božieho Syna.
13 (UKJV) "These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that all of you may know that all of you have eternal life, and that all of you may believe on the name of the Son of God. "

14 (SVD) وهذه هي الثقة التي لنا عنده انه ان طلبنا شيئا حسب مشيئته يسمع لنا.
14 (VUL) Et haec est fiducia, quam habemus ad eum, quia si quid petierimus secundum voluntatem eius, audit nos.
14 (KAT) A toto je dôvera, ktorú máme k nemu, že nás počuje, keď o niečo prosíme podľa jeho vôle.
14 (UKJV) And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he hears us:

15 (SVD) وان كنا نعلم انه مهما طلبنا يسمع لنا نعلم ان لنا الطلبات التي طلبناها منه.
15 (VUL) Et si scimus quoniam audit nos, quidquid petierimus, scimus quoniam habemus petitiones, quas postulavimus ab eo.
15 (KAT) A ak vieme, že nás počuje, nech o čokoľvek prosíme, vieme aj to, že dostaneme, o čo sme ho žiadali.
15 (UKJV) And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.

16 (SVD) ان رأى احد اخاه يخطئ خطية ليست للموت يطلب فيعطيه حياة للذين يخطئون ليس للموت. توجد خطية للموت. ليس لاجل هذه اقول ان يطلب.
16 (VUL) Si quis videt fratrem suum peccare peccatum non ad mortem, petet, et dabit ei Deus vitam, peccantibus non ad mortem. Est peccatum ad mortem; non pro illo dico, ut roget.
16 (KAT) Keď niekto vidí, že jeho brat pácha hriech, ktorý nevedie k smrti, nech prosí a Boh mu dá život, totiž tým, čo páchajú hriech, ktorý nevedie k smrti. Je aj hriech, ktorý vedie k smrti; o takom nehovorím, že sa treba zaň modliť.
16 (UKJV) If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.

17 (SVD) كل اثم هو خطية وتوجد خطية ليست للموت.
17 (VUL) Omnis iniustitia peccatum est, et est peccatum non ad mortem.
17 (KAT) Každá neprávosť je hriechom, ale je aj hriech, ktorý nevedie k smrti.
17 (UKJV) All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.

18 (SVD) نعلم ان كل من ولد من الله لا يخطئ بل المولود من الله يحفظ نفسه والشرير لا يمسه.
18 (VUL) Scimus quoniam omnis, qui natus est ex Deo, non peccat, sed ille, qui genitus est ex Deo, conservat eum, et Malignus non tangit eum.
18 (KAT) Vieme, že nik, kto sa narodil z Boha, nehreší, ale chráni ho ten, ktorý sa narodil z Boha, a Zlý sa ho nedotkne.
18 (UKJV) "We know that whosoever is born of God sins not; but he that is begotten of God keeps himself, and that wicked one touches him not. "

19 (SVD) نعلم اننا نحن من الله والعالم كله قد وضع في الشرير.
19 (VUL) Scimus quoniam ex Deo sumus, et mundus totus in Maligno positus est.
19 (KAT) Vieme, že sme z Boha a celý svet je v moci Zlého.
19 (UKJV) And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.

20 (SVD) ونعلم ان ابن الله قد جاء واعطانا بصيرة لنعرف الحق. ونحن في الحق في ابنه يسوع المسيح. هذا هو الاله الحق والحياة الابدية.
20 (VUL) Et scimus quoniam Filius Dei venit et dedit nobis sensum, ut cognoscamus eum, qui verus est; et sumus in eo, qui verus est, in Filio eius Iesu Christo. Hic est qui verus est, Deus et vita aeterna.
20 (KAT) A vieme, že prišiel Boží Syn a dal nám schopnosť poznať toho Pravého. A my sme v tom Pravom, v jeho Synovi Ježišovi Kristovi. On je ten Pravý, Boh a večný život.
20 (UKJV) And we know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

21 (SVD) ايها الاولاد احفظوا انفسكم من الاصنام. آمين
21 (VUL) Filioli, custodite vos a simulacris!
21 (KAT) Deti moje, chráňte sa modiel!
21 (UKJV) Little children, keep yourselves from idols. Amen.


1Jn 5, 1-21





Verš 1
كل من يؤمن ان يسوع هو المسيح فقد ولد من الله. وكل من يحب الوالد يحب المولود منه ايضا.
Jn 1:12 - واما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا اولاد الله اي المؤمنون باسمه.

Verš 3
فان هذه هي محبة الله ان نحفظ وصاياه. ووصاياه ليست ثقيلة.
Jn 14:15 - ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي.
Jn 15:10 - ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته.
Mt 11:29 - احملوا نيري عليكم وتعلموا مني. لاني وديع ومتواضع القلب. فتجدوا راحة لنفوسكم.

Verš 4
لان كل من ولد من الله يغلب العالم. وهذه هي الغلبة التي تغلب العالم ايماننا.
Jn 16:33 - قد كلمتكم بهذا ليكون لكم فيّ سلام. في العالم سيكون لكم ضيق. ولكن ثقوا. انا قد غلبت العالم

Verš 5
من هو الذي يغلب العالم الا الذي يؤمن ان يسوع هو ابن الله
1Kor 15:57 - ولكن شكرا للّه الذي يعطينا الغلبة بربنا يسوع المسيح.
1Jn 4:15 - من اعترف ان يسوع هو ابن الله فالله يثبت فيه وهو في الله.

Verš 9
ان كنا نقبل شهادة الناس فشهادة الله اعظم لان هذه هي شهادة الله التي قد شهد بها عن ابنه.
Jn 5:37 - والآب نفسه الذي ارسلني يشهد لي. لم تسمعوا صوته قط ولا ابصرتم هيئته.

Verš 10
من يؤمن بابن الله فعنده الشهادة في نفسه. من لا يصدق الله فقد جعله كاذبا لانه لم يؤمن بالشهادة التي قد شهد بها الله عن ابنه.
Jn 3:36 - الذي يؤمن بالابن له حياة ابدية. والذي لا يؤمن بالابن لن يرى حياة بل يمكث عليه غضب الله
Rim 8:16 - الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله.
Gal 4:6 - ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب.

Verš 11
وهذه هي الشهادة ان الله اعطانا حياة ابدية وهذه الحياة هي في ابنه.
Jn 1:4 - فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس.

Verš 13
كتبت هذا اليكم انتم المؤمنين باسم ابن الله لكي تعلموا ان لكم حياة ابدية ولكي تؤمنوا باسم ابن الله.
Jn 20:31 - واما هذه فقد كتبت لتؤمنوا ان يسوع هو المسيح ابن الله ولكي تكون لكم اذا آمنتم حياة باسمه

Verš 14
وهذه هي الثقة التي لنا عنده انه ان طلبنا شيئا حسب مشيئته يسمع لنا.
Jer 29:12 - فتدعونني وتذهبون وتصلّون اليّ فاسمع لكم.
Mt 7:8 - لان كل من يسأل يأخذ. ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له.
Mt 21:22 - وكل ما تطلبونه في الصلاة مؤمنين تنالونه
Mk 11:24 - لذلك اقول لكم كل ما تطلبونه حينما تصلون فآمنوا ان تنالوه فيكون لكم.
Lk 11:9 - وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
Jn 14:13 - ومهما سألتم باسمي فذلك افعله ليتمجد الآب بالابن.
Jn 15:7 - ان ثبتم فيّ وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم.
Jn 16:24 - الى الآن لم تطلبوا شيئا باسمي. اطلبوا تأخذوا ليكون فرحكم كاملا
Jak 1:5 - وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.
1Jn 3:22 - ومهما سألنا ننال منه لاننا نحفظ وصاياه ونعمل الاعمال المرضية امامه.

Verš 16
ان رأى احد اخاه يخطئ خطية ليست للموت يطلب فيعطيه حياة للذين يخطئون ليس للموت. توجد خطية للموت. ليس لاجل هذه اقول ان يطلب.
Nm 15:30 - واما النفس التي تعمل بيد رفيعة من الوطنيين او من الغرباء فهي تزدري بالرب فتقطع تلك النفس من بين شعبها
1Sam 2:25 - اذا اخطأ انسان الى انسان يدينه الله فان اخطأ انسان الى الرب فمن يصلي من اجله. ولم يسمعوا لصوت ابيهم لان الرب شاء ان يميتهم.
Mt 12:31 - لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للناس.
Mk 3:29 - ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.
Lk 12:10 - وكل من قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من جدف على الروح القدس فلا يغفر له.
Heb 6:4 - لان الذين استنيروا مرة وذاقوا الموهبة السماوية وصاروا شركاء الروح القدس
Heb 10:26 - فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا
2Pt 2:20 - لانه اذا كانوا بعدما هربوا من نجاسات العالم بمعرفة الرب والمخلّص يسوع المسيح يرتبكون ايضا فيها فينغلبون فقد صارت لهم الاواخر اشر من الاوائل.

Verš 17
كل اثم هو خطية وتوجد خطية ليست للموت.
1Jn 3:4 - كل من يفعل الخطية يفعل التعدي ايضا. والخطية هي التعدي.

Verš 18
نعلم ان كل من ولد من الله لا يخطئ بل المولود من الله يحفظ نفسه والشرير لا يمسه.
1Jn 3:9 - كل من هو مولود من الله لا يفعل خطية لان زرعه يثبت فيه ولا يستطيع ان يخطئ لانه مولود من الله.

Verš 20
ونعلم ان ابن الله قد جاء واعطانا بصيرة لنعرف الحق. ونحن في الحق في ابنه يسوع المسيح. هذا هو الاله الحق والحياة الابدية.
Lk 24:45 - حينئذ فتح ذهنهم ليفهموا الكتب.
Iz 9:6 - لانه يولد لنا ولد ونعطى ابنا وتكون الرياسة على كتفه ويدعى اسمه عجيبا مشيرا الها قديرا ابا ابديا رئيس السلام.
Iz 44:6 - هكذا يقول الرب ملك اسرائيل وفاديه رب الجنود. انا الاول وانا الآخر ولا اله غيري.
Iz 54:5 - لان بعلك هو صانعك رب الجنود اسمه ووليك قدوس اسرائيل اله كل الارض يدعى.
Jn 20:28 - اجاب توما وقال له ربي والهي.
Rim 9:5 - ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين
1Tim 3:16 - وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد

1Jn 5,1 - Viera v Ježiša Krista ako Vykupiteľa a Božieho Syna je nevyhnutnou podmienkou, aby sa človek vo svätom krste zrodil z Boha.

1Jn 5,4 - Premôcť svet znamená premôcť satana a jeho služobníkov vo svete (2, 13–14). Kristus premohol svet (porov. Jn 12, 31; 14, 30; 16, 33) a premáha ho aj vo svojich veriacich; porov. Zjv 3, 21; 5, 5; 12, 11.

1Jn 5,5 - Voda je krst, ktorým sa Kristus predstavil pred Izraelom. Krv je zase jeho obeta na kríži; porov. Jn 19, 34. Podľa iných ide o vodu a krv z Kristovho boku.

1Jn 5,6-7 - Voda a krv samy osebe ešte nedosvedčujú, že Kristus je Mesiáš, Boží Syn, ale až vďaka svedectvu Ducha Svätého.

1Jn 5,13 - Porov. Jn 20, 31.

1Jn 5,16 - "Hriech, ktorý vedie k smrti", čiže do zatratenia, je pravdepodobne odpadnutie od viery alebo hriech proti Duchu Svätému (Mt 12, 32), proti pravde hlásanej apoštolmi. Ján nevyzýva modliť sa za odpadlíkov, ale ani to nezakazuje.

1Jn 5,18 - Satan nemá nad ním moc.

1Jn 5,19 - "Svet" bez Boha. Porov. 2, 15.