výhody registrácie

1. Jánov list

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

1Jn 2, 1-29

1 (KJV) My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
1 (KAT) Deti moje, toto vám píšem, aby ste nehrešili. Ale keby niekto zhrešil, máme u Otca zástancu: Ježiša Krista, spravodlivého.

2 (KJV) And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
2 (KAT) On je zmiernou obetou za naše hriechy; a nielen za naše, ale aj za hriechy celého sveta.

3 (KJV) And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
3 (KAT) Podľa toho vieme, že sme ho poznali, ak zachovávame jeho prikázania.

4 (KJV) He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
4 (KAT) Kto hovorí: „Poznám ho,“ a nezachováva jeho prikázania, je luhár a niet v ňom pravdy.

5 (KJV) But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
5 (KAT) Kto však zachováva jeho slovo, v tom je Božia láska naozaj dokonalá. A podľa toho vieme, že sme v ňom.

6 (KJV) He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
6 (KAT) Kto hovorí, že ostáva v ňom, má aj sám žiť, ako žil on.

7 (KJV) Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
7 (KAT) Milovaní, nepíšem vám nové prikázanie, ale staré prikázanie, ktoré ste mali od začiatku: staré prikázanie je slovo, ktoré ste počuli.

8 (KJV) Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
8 (KAT) A predsa vám píšem nové prikázanie, ktoré je pravdivé v ňom aj vo vás, lebo tma odchádza a už svieti pravé svetlo.

9 (KJV) He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
9 (KAT) Kto hovorí, že je vo svetle, a nenávidí svojho brata, je ešte stále vo tme.

10 (KJV) He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
10 (KAT) Kto miluje svojho brata, ostáva vo svetle a nie je preň pohoršením.

11 (KJV) But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
11 (KAT) Ale kto nenávidí svojho brata, je vo tme a chodí vo tme a nevie, kam ide, lebo tma mu zaslepila oči.

12 (KJV) I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
12 (KAT) Píšem vám, deti: Pre jeho meno máte odpustené hriechy.

13 (KJV) I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
13 (KAT) Otcovia, vám píšem: Poznali ste toho, ktorý je od počiatku. Mládenci, vám píšem: Premohli ste Zlého.

14 (KJV) I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
14 (KAT) Napísal som vám, deti: Poznali ste Otca. Napísal som vám, otcovia: Poznali ste toho, ktorý je od počiatku. Napísal som vám, mládenci: Ste silní, Božie slovo ostáva vo vás a premohli ste Zlého.

15 (KJV) Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
15 (KAT) Nemilujte svet, ani to, čo je vo svete. Ak niekto miluje svet, nie je v ňom Otcova láska.

16 (KJV) For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
16 (KAT) Veď nič z toho, čo je vo svete, ani žiadostivosť tela, ani žiadostivosť očí, ani honosenie sa bohatstvom nie je z Otca, ale zo sveta.

17 (KJV) And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
17 (KAT) A svet sa pominie, aj jeho žiadostivosť. Kto však plní Božiu vôľu, ostáva naveky.

18 (KJV) Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
18 (KAT) Deti moje, je posledná hodina. A ako ste počuli, že príde antikrist, tak teraz vystúpilo mnoho antikristov. Z toho poznávame, že je tu posledná hodina.

19 (KJV) They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
19 (KAT) Spomedzi nás vyšli, ale neboli z nás. Lebo keby boli z nás, boli by zostali s nami. No malo sa ukázať, že tí všetci nie sú z nás.

20 (KJV) But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
20 (KAT) Ale vy máte pomazanie od Svätého a viete to všetci.

21 (KJV) I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
21 (KAT) Nenapísal som vám, akoby ste nepoznali pravdu, ale že ju poznáte, a preto, že nijaká lož nie je z pravdy.

22 (KJV) Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
22 (KAT) Kto je luhár, ak nie ten, kto popiera, že Ježiš je Kristus!? To je antikrist, kto popiera Otca i Syna.

23 (KJV) Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
23 (KAT) Kto popiera Syna, nemá ani Otca. Kto vyznáva Syna, má aj Otca.

24 (KJV) Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
24 (KAT) Nech zostáva vo vás, čo ste počuli od začiatku. Ak vo vás zostane to, čo ste počuli od začiatku, aj vy ostanete v Synovi aj v Otcovi.

25 (KJV) And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
25 (KAT) A prisľúbenie, ktoré nám dal on, je večný život.

26 (KJV) These things have I written unto you concerning them that seduce you.
26 (KAT) Toto som vám napísal o tých, čo vás zvádzajú.

27 (KJV) But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
27 (KAT) A pomazanie, ktoré ste od neho dostali, ostáva vo vás a nepotrebujete, aby vás niekto poúčal. Ale ako jeho pomazanie vás poúča o všetkom - a je pravdivé, nie je lžou - teda ako vás poučilo, ostávate v ňom.

28 (KJV) And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
28 (KAT) A teraz, deti moje, ostávajte v ňom, aby sme mali dôveru, keď sa zjaví, a aby sme pri jeho príchode neboli ním zahanbení.

29 (KJV) If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
29 (KAT) Ak viete, že je spravodlivý, vedzte, že každý, kto koná spravodlivo, z neho sa narodil.


1Jn 2, 1-29