výhody registrácie

Jakubov list

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Jak 1, 1-27

1 (SVD) يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات
1 (KAT) Jakub, služobník Boha a Pána Ježiša Krista, posiela pozdrav dvanástim kmeňom v diaspóre.
1 (ROH) Jakob, Boha a Pána Ježiša Krista sluha, dvanástim pokoleniam, ktoré sú v diaspore, posiela pozdravenie.
1 (B21) Jakub, služebník Boha a Pána Ježíše Krista, zdraví dvanáct pokolení v diaspoře.

2 (SVD) احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة
2 (KAT) Bratia moji, pokladajte to len za radosť, keď podstúpite všelijaké skúšky,
2 (ROH) Považujte to za každú radosť, moji bratia, keď na okolo upádate do rôznych pokušení
2 (B21) Mějte z toho jen radost, bratři moji, kdykoli upadáte do různých zkoušek.

3 (SVD) عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا.
3 (KAT) veď viete, že skúška vašej viery prináša vytrvalosť.
3 (ROH) vediac, že dokázanosť vašej viery pôsobí trpezlivosť.
3 (B21) Víte přece, že zkoušení vaší víry přináší vytrvalost.

4 (SVD) واما الصبر فليكن له عمل تام لكي تكونوا تامّين وكاملين غير ناقصين في شيء.
4 (KAT) A vytrvalosť sa má ukázať v dokonalých skutkoch, aby ste boli dokonalí a neporušení a v ničom nezaostávali.
4 (ROH) A trpezlivosť nech má dokonalý skutok, aby ste boli dokonalí a celí, nemajúci v ničom nedostatku.
4 (B21) Nechte však vytrvalost dozrát, abyste byli dokonalí a úplní a nic vám nescházelo.

5 (SVD) وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.
5 (KAT) Ak niekomu z vás chýba múdrosť, nech si prosí od Boha, ktorý dáva všetkým štedro a bez výčitky, a dostane ju.
5 (ROH) A jestli sa niekomu z vás nedostáva múdrosti, nech prosí od Boha, ktorý dáva proste všetkým a nevyčituje, a bude mu daná.
5 (B21) Schází-li někomu z vás moudrost, ať žádá Boha, a ten mu ji dá - je přece štědrý ke všem a bez výhrad!

6 (SVD) ولكن ليطلب بايمان غير مرتاب البتة لان المرتاب يشبه موجا من البحر تخبطه الريح وتدفعه.
6 (KAT) Ale nech prosí s vierou, bez pochybovania. Lebo kto pochybuje, podobá sa morskej vlne, hnanej a zmietanej vetrom.
6 (ROH) Ale nech prosí vo viere nič nepochybujúc; lebo ten, kto pochybuje, podobá sa morskej vlne, hnanej a zmietanej vetrom.
6 (B21) Ať ale žádá ve víře a bez pochybností. Kdo pochybuje, podobá se totiž mořské vlně, větrem bičované a hnané sem a tam.

7 (SVD) فلا يظن ذلك الانسان انه ينال شيئا من عند الرب.
7 (KAT) Taký človek nech sa nenazdáva, že dostane niečo od Pána;
7 (ROH) Lebo nech sa nedomnieva taký človek, že dostane voľačo od Pána.
7 (B21) Ať nikdo takový nečeká, že od Pána něco dostane -

8 (SVD) رجل ذو رايين هو متقلقل في جميع طرقه.
8 (KAT) - muž s rozpoltenou mysľou, nestály vo všetkom svojom počínaní.
8 (ROH) Muž dvojej mysle je nestály na všetkých svojich cestách.
8 (B21) člověk s dvojakou myslí je totiž ve všem nestálý.

9 (SVD) وليفتخر الاخ المتضع بارتفاعه.
9 (KAT) Brat v nízkom postavení nech sa chváli svojím povýšením,
9 (ROH) A ponížený brat nech sa chváli svojou vysokosťou
9 (B21) Ať se bratr, který je nízko, raduje ze svého povýšení

10 (SVD) واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول.
10 (KAT) bohatý zasa svojou úbohosťou, lebo sa pominie ako kvet trávy:
10 (ROH) a bohatý svojou poníženosťou, lebo sa pominie ako kvet trávy.
10 (B21) a bohatý ze svého ponížení; pomine totiž jako polní květ.

11 (SVD) لان الشمس اشرقت بالحرّ فيبّست العشب فسقط زهره وفني جمال منظره. هكذا يذبل الغني ايضا في طرقه.
11 (KAT) vyjde slnko so svojou páľavou a vysuší trávu, jej kvet odpadne a krása jej zjavu zanikne. Tak zvädne aj boháč na svojich cestách.
11 (ROH) Lebo vyšlo slnce s páľou a usušilo trávu, a jej kvet opadol, a spanilosť jej tvári zhynula. Tak uvädne aj bohatý na svojich cestách.
11 (B21) Když vyjde slunce a přijde žár, usychá tráva a vadne květ; ze vší té nádhery nic nezbývá. Právě tak uvadne boháč při všech svých počinech.

12 (SVD) طوبى للرجل الذي يحتمل التجربة. لانه اذا تزكى ينال اكليل الحياة الذي وعد به الرب للذين يحبونه
12 (KAT) Blahoslavený muž, ktorý vydrží skúšku, lebo keď sa osvedčí, dostane veniec života, ktorý Boh prisľúbil tým, čo ho milujú.
12 (ROH) Blahoslavený muž, ktorý znáša pokušenia, lebo keď bude zkúsený a dokáže sa, dostane korunu života, ktorú Pán zasľúbil tým, ktorí ho milujú.
12 (B21) Blaze člověku, který prochází zkouškou! Až se osvědčí, získá korunu života, kterou Pán zaslíbil těm, kdo ho milují.

13 (SVD) لا يقل احد اذا جرّب اني أجرّب من قبل الله. لان الله غير مجرّب بالشرور وهو لا يجرّب احدا.
13 (KAT) Nech nik v pokušení nehovorí: „Boh ma pokúša.“ Veď Boha nemožno pokúšať na zlé a ani on sám nikoho nepokúša.
13 (ROH) Nech nikto nehovorí, keď je pokúšaný, že vraj pokúšaný som pokušením od Boha, lebo veď Boha nemožno pokúšať na zlé, a tiež ani sám nepokúša nikoho.
13 (B21) Když je však někdo pokoušen, ať nikdy neříká, že to pokušení je od Boha. Jako Bůh nemůže být pokoušen zlým, tak také sám nikoho nepokouší.

14 (SVD) ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته.
14 (KAT) Ale každého pokúša vlastná žiadostivosť, ktorá ho zachvacuje a zvádza.
14 (ROH) Ale každý je pokúšaný od svojej žiadosti, vyvlačovaný a vábený,
14 (B21) Když je někdo pokoušen, vždycky jej vleče a vábí jeho vlastní chtíč.

15 (SVD) ثم الشهوة اذا حبلت تلد خطية والخطية اذا كملت تنتج موتا.
15 (KAT) Žiadostivosť potom, keď počne, porodí hriech, a keď je hriech dokonaný, splodí smrť.
15 (ROH) a potom žiadosť, keď počne, rodí hriech, a hriech, keď je vykonaný, plodí smrť.
15 (B21) Chtíč, jakmile počne, rodí hřích a hřích, když dospěje, plodí smrt.

16 (SVD) لا تضلّوا يا اخوتي الاحباء.
16 (KAT) Nemýľte sa, bratia moji milovaní!
16 (ROH) Neblúďte, moji milovaní bratia!
16 (B21) Nepleťte se, milovaní bratři!

17 (SVD) كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران.
17 (KAT) Každý dobrý údel, každý dokonalý dar je zhora, zostupuje od Otca svetiel, u ktorého niet premeny ani tieňa zmeny.
17 (ROH) Každé dobré danie a každý dokonalý dar sostupuje s hora od Otca svetiel, u ktorého nieto zmeny, alebo nejakého obratu zatônenia.
17 (B21) Všechno dobré a dokonalé je dar shůry od Otce světel, u něhož není žádná změna, žádný proměnlivý stín.

18 (SVD) شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه
18 (KAT) On nás zo svojej vôle zrodil slovom pravdy, aby sme boli ako prvotiny jeho stvorenia.
18 (ROH) A chcúc to tak, splodil nás slovom pravdy, aby sme boli jakousi prvotinou jeho stvorení!
18 (B21) Ze své vůle nás zplodil slovem pravdy, abychom byli prvotinou jeho stvoření.

19 (SVD) اذا يا اخوتي الاحباء ليكن كل انسان مسرعا في الاستماع مبطئا في التكلم مبطئا في الغضب.
19 (KAT) Vedzte, bratia moji milovaní: každý človek má byť rýchly, keď treba počúvať, ale pomalý do reči a pomalý do hnevu,
19 (ROH) Takže, moji milovaní bratia, nech je každý človek rýchly počuť, pomalý hovoriť, pomalý do hnevu.
19 (B21) Víte, milovaní bratři, že každý člověk má být pohotový k slyšení, ale pomalý k mluvení, pomalý k hněvu.

20 (SVD) لان غضب الانسان لا يصنع بر الله.
20 (KAT) lebo človek v hneve nekoná, čo je spravodlivé pred Bohom.
20 (ROH) Lebo hnev muža nepôsobí spravedlivosti Božej.
20 (B21) Lidský hněv přece k spravedlnosti před Bohem nevede.

21 (SVD) لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم.
21 (KAT) Preto odložte všetku nečistotu a akúkoľvek zlobu a v tichosti prijmite zasiate slovo, ktoré má moc spasiť vaše duše.
21 (ROH) Preto složiac každú špinu a zbytok zlosti v tichej krotkosti prijmite vsadené slovo, ktoré má moc spasiť vaše duše.
21 (B21) Odhoďte proto všechnu špínu a spoustu špatnosti a s krotkostí přijímejte zaseté Slovo, které má moc spasit vaše duše.

22 (SVD) ولكن كونوا عاملين بالكلمة لا سامعين فقط خادعين نفوسكم.
22 (KAT) A slovo aj uskutočňujte, nebuďte len poslucháčmi, ktorí klamú sami seba.
22 (ROH) A buďte činiteľmi slova a nie len poslucháčmi, ktorí klamú sami seba falošným rozumovaním.
22 (B21) Tím slovem je ale potřeba se řídit - nenamlouvejte si, že mu stačí naslouchat!

23 (SVD) لانه ان كان احد سامعا للكلمة وليس عاملا فذاك يشبه رجلا ناظرا وجه خلقته في مرآة.
23 (KAT) Lebo kto iba počúva slovo a neuskutočňuje ho, podobá sa mužovi, čo si v zrkadle prezerá svoju prirodzenú tvár.
23 (ROH) Lebo ak je niekto poslucháčom slova a nie činiteľom, ten sa podobá mužovi, ktorý pozerá svoju prirodzenú tvár v zrkadle.
23 (B21) Kdo Slovu naslouchá, ale neřídí se jím, podobá se člověku, který se vidí v zrcadle,

24 (SVD) فانه نظر ذاته ومضى وللوقت نسي ما هو.
24 (KAT) Pozrie sa na seba, odíde a hneď zabudne, aký je.
24 (ROH) Lebo sa videl a odišiel a hneď zabudol, aký bol.
24 (B21) ale když odejde, hned zapomene, jak vypadal.

25 (SVD) ولكن من اطّلع على الناموس الكامل ناموس الحرية وثبت وصار ليس سامعا ناسيا بل عاملا بالكلمة فهذا يكون مغبوطا في عمله.
25 (KAT) Ale kto sa zahľadí do dokonalého zákona slobody a vytrvá, kto nie je zábudlivý poslucháč, ale uskutočňovateľ diela, ten bude blahoslavený pre svoje skutky.
25 (ROH) Ale ten, kto dobre nazrel v dokonalý zákon, v zákon slobody, a zotrval pri tom, ten, pretože nie je iba zábudlivým poslucháčom, ale činiteľom skutku, ten bude blahoslavený vo svojom konaní.
25 (B21) Kdo však zahlédl dokonalý zákon svobody a drží se jej, blaze jemu ve všem, co dělá! Nezapomíná totiž, co slyšel, ale naplňuje to skutkem.

26 (SVD) ان كان احد فيكم يظن انه ديّن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة.
26 (KAT) Ak si niekto myslí, že je nábožný, a nedrží si jazyk na uzde, ale klame sám seba, toho nábožnosť je márna.
26 (ROH) Ak sa niekomu medzi vami zdá, že je nábožný, a nedrží svojho jazyka na úzde, ale zvodí svoje srdce, toho náboženstvo je márne.
26 (B21) Pokud si někdo myslí, že je zbožný, a přitom neumí zvládnout vlastní jazyk, ten klame sám sebe a jeho zbožnost je k ničemu.

27 (SVD) الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم
27 (KAT) Čistá a nepoškvrnená nábožnosť pred Bohom a Otcom je: navštevovať siroty a vdovy v ich tiesni a zachovať sa nepoškvrneným od tohto sveta.
27 (ROH) Čisté náboženstvo a nepoškvrnené u Boha a Otca je toto: navštevovať siroty a vdovy v ich súžení a seba ostríhať nepoškvrneného od sveta.
27 (B21) Čistá a ryzí zbožnost před Bohem a Otcem je toto: pomáhat sirotkům a vdovám v jejich nouzi a chránit se před špínou světa.


Jak 1, 1-27





Verš 1
يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات
Sk 8:1 - وكان شاول راضيا بقتله. وحدث في ذلك اليوم اضطهاد عظيم على الكنيسة التي في اورشليم فتشتت الجميع في كور اليهودية والسامرة ما عدا الرسل‎.
1Pt 1:1 - بطرس رسول يسوع المسيح الى المتغربين من شتات بنتس وغلاطية وكبدوكية واسيا وبيثينية المختارين

Verš 2
احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة
Mt 5:11 - طوبى لكم اذا عيّروكم وطردوكم وقالوا عليكم كل كلمة شريرة من اجلي كاذبين.
Rim 5:3 - وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
1Pt 1:6 - الذي به تبتهجون مع انكم الآن ان كان يجب تحزنون يسيرا بتجارب متنوعة

Verš 3
عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا.
Rim 5:3 - وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
1Pt 1:7 - لكي تكون تزكية ايمانكم وهي اثمن من الذهب الفاني مع انه يمتحن بالنار توجد للمدح والكرامة والمجد عند استعلان يسوع المسيح

Verš 5
وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.
Prís 2:3 - ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم
Jer 29:12 - فتدعونني وتذهبون وتصلّون اليّ فاسمع لكم.
Mt 7:7 - اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
Mt 21:22 - وكل ما تطلبونه في الصلاة مؤمنين تنالونه
Mk 11:24 - لذلك اقول لكم كل ما تطلبونه حينما تصلون فآمنوا ان تنالوه فيكون لكم.
Jn 16:24 - الى الآن لم تطلبوا شيئا باسمي. اطلبوا تأخذوا ليكون فرحكم كاملا
1Jn 3:22 - ومهما سألنا ننال منه لاننا نحفظ وصاياه ونعمل الاعمال المرضية امامه.
1Jn 5:14 - وهذه هي الثقة التي لنا عنده انه ان طلبنا شيئا حسب مشيئته يسمع لنا.

Verš 11
لان الشمس اشرقت بالحرّ فيبّست العشب فسقط زهره وفني جمال منظره. هكذا يذبل الغني ايضا في طرقه.
Iz 40:6 - صوت قائل ناد. فقال بماذا انادي. كل جسد عشب وكل جماله كزهر الحقل.
1Kor 7:31 - والذين يستعملون هذا العالم كانهم لا يستعملونه. لان هيئة هذا العالم تزول.
Jak 4:14 - انتم الذين لا تعرفون امر الغد. لانه ما هي حياتكم. انها بخار يظهر قليلا ثم يضمحل.
1Pt 1:24 - لان كل جسد كعشب وكل مجد انسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط
1Jn 2:17 - والعالم يمضي وشهوته واما الذي يصنع مشيئة الله فيثبت الى الابد

Verš 12
طوبى للرجل الذي يحتمل التجربة. لانه اذا تزكى ينال اكليل الحياة الذي وعد به الرب للذين يحبونه
Jób 5:17 - هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
2Tim 4:8 - واخيرا قد وضع لي اكليل البر الذي يهبه لي في ذلك اليوم الرب الديان العادل وليس لي فقط بل لجميع الذين يحبون ظهوره ايضا
1Pt 5:4 - ومتى ظهر رئيس الرعاة تنالون اكليل المجد الذي لا يبلى
Zjv 2:10 - لا تخف البتة مما انت عتيد ان تتألم به. هوذا ابليس مزمع ان يلقي بعضا منكم في السجن لكي تجربوا ويكون لكم ضيق عشرة ايام. كن امينا الى الموت فسأعطيك اكليل الحياة.
Mt 10:22 - وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. ولكن الذي يصبر الى المنتهى فهذا يخلص.
Mt 19:28 - فقال لهم يسوع الحق اقول لكم انكم انتم الذين تبعتموني في التجديد متى جلس ابن الانسان على كرسي مجده تجلسون انتم ايضا على اثني عشر كرسيا تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر.

Verš 17
كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران.
Prís 2:6 - لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.
1Kor 4:7 - لانه من يميّزك واي شيء لك لم تأخذه. وان كنت قد اخذت فلماذا تفتخر كانك لم تأخذ.
Iz 14:27 - فان رب الجنود قد قضى فمن يبطّل ويده هي الممدودة فمن يردها
Iz 46:10 - مخبر منذ البدء بالاخير ومنذ القديم بما لم يفعل قائلا رأيي يقوم وافعل كل مسرتي.
Mal 3:6 - لاني انا الرب لا اتغيّر فانتم يا بني يعقوب لم تفنوا
Rim 11:29 - لان هبات الله ودعوته هي بلا ندامة.

Verš 18
شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه
1Kor 4:15 - لانه وان كان لكم ربوات من المرشدين في المسيح لكن ليس آباء كثيرون. لاني انا ولدتكم في المسيح يسوع بالانجيل.
Gal 4:19 - يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم.
1Pt 1:23 - مولودين ثانية لا من زرع يفنى بل مما لا يفنى بكلمة الله الحية الباقية الى الابد.

Verš 19
اذا يا اخوتي الاحباء ليكن كل انسان مسرعا في الاستماع مبطئا في التكلم مبطئا في الغضب.
Prís 17:27 - ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
Kaz 5:2 - لا تستعجل فمك ولا يسرع قلبك الى نطق كلام قدام الله. لان الله في السموات وانت على الارض فلذلك لتكن كلماتك قليلة.

Verš 21
لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم.
Rim 13:12 - قد تناهى الليل وتقارب النهار فلنخلع اعمال الظلمة ونلبس اسلحة النور.
Kol 3:8 - واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.

Verš 22
ولكن كونوا عاملين بالكلمة لا سامعين فقط خادعين نفوسكم.
Mt 7:21 - ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات. بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات.
Lk 11:28 - اما هو فقال بل طوبى للذين يسمعون كلام الله ويحفظونه
Rim 2:13 - لان ليس الذين يسمعون الناموس هم ابرار عند الله بل الذين يعملون بالناموس هم يبررون.
1Jn 3:7 - ايها الاولاد لا يضلّكم احد. من يفعل البر فهو بار كما ان ذاك بار

Verš 23
لانه ان كان احد سامعا للكلمة وليس عاملا فذاك يشبه رجلا ناظرا وجه خلقته في مرآة.
Lk 6:47 - كل من يأتي اليّ ويسمع كلامي ويعمل به اريكم من يشبه.

Verš 25
ولكن من اطّلع على الناموس الكامل ناموس الحرية وثبت وصار ليس سامعا ناسيا بل عاملا بالكلمة فهذا يكون مغبوطا في عمله.
Mt 5:19 - فمن نقض احدى هذه الوصايا الصغرى وعلم الناس هكذا يدعى اصغر في ملكوت السموات. واما من عمل وعلّم فهذا يدعى عظيما في ملكوت السموات.

Verš 26
ان كان احد فيكم يظن انه ديّن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة.
Ž 34:13 - ‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.
Jak 3:6 - فاللسان نار. عالم الاثم. هكذا جعل في اعضائنا اللسان الذي يدنس الجسم كله ويضرم دائرة الكون ويضرم من جهنم.
1Pt 3:10 - لان من اراد ان يحب الحياة ويرى اياما صالحة فليكفف لسانه عن الشر وشفتيه ان تتكلما بالمكر

Jak 1,1 - "Dvanástim kmeňom v diaspóre,", t. j. kresťanom zo židovstva, roztrúseným v grécko-rímskom svete (porov. Sk 2, 5–11).

Jak 1,2 - "Bratia moji", kresťania sú jedna veľká rodina, ktorej hlavou je nebeský Otec a Kristus je starším bratom. "Skúšky" sú pre kresťana radosťou, lebo za ne dostane hojnú odmenu v nebi (porov. Mt 5, 12).

Jak 1,4 - Kresťan má v skúškach vidieť príležitosť zdokonaliť si vieru. A tá má byť praktická, má sa prejavovať v skutkoch.

Jak 1,5 - "Múdrosť" ako dar Ducha Svätého (pozri 3, 13–17).

Jak 1,9-10 - Kto je v nízkom spoločenskom postavení, nech pamätá na svoju duchovnú hodnotu; a kto je bohatý a vo vysokom postavení, nech pamätá na márnosť a pominuteľnosť všetkých vecí (porov. Iz 40, 6–7).

Jak 1,17 - "Otec svetiel," t. j. Boh, Stvoriteľ nebeských svetiel (Gn 1, 14–18) a prameň každého duchovného svetla (porov. 1 Pt 5, 9).

Jak 1,18 - "Slovo pravdy" je evanjelium (porov. 1 Pt 1, 23–25; Kol 1, 5; Ef 1, 13; 2 Tim 2, 15), prípadne súhrn Božieho zjavenia v živote kresťanov; nazýva sa aj "zákonom slobody" (v. 25; 2, 12) a "kráľovským zákonom" (v. 8).

Jak 1,24 - Do zrkadla sa díva človek, aby poznal, čo má upraviť na svojom vonkajšku. Ak neurobí úpravy hneď pred zrkadlom, ale odíde, zabudne na to, čo mal upraviť, a zrkadlo mu je nanič. Takému človeku sa podobá ten, kto Božie slovo (zákon slobody, čiže evanjeliovú náuku s jej mravnými príkazmi) síce počúva, ale nezachováva. Lebo čím je zrkadlo pre telo, tým je Božie slovo pre dušu. Náboženské zásady musia preniknúť celú našu bytosť a ovplyvniť všetko naše konanie.