výhody registrácie

List Hebrejom

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Heb 7, 1-28

1 (CPDV) For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham, as he was returning from the slaughter of the kings, and blessed him.
1 (HEM) כי זה מלכי צדק מלך שלם כהן לאל עליון אשר יצא לקראת אברהם בשובו מהכות את המלכים ויברכהו׃

2 (CPDV) And Abraham divided to him a tenth part of everything. And in translation his name is first, indeed, king of justice, and next also king of Salem, that is, king of peace.
2 (HEM) ואשר חלק לו אברהם מעשר מכל שמו יפרש מלך הצדק ועוד מלך שלם הוא מלך השלום׃

3 (CPDV) Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days, nor end of life, he is thereby likened to the Son of God, who remains a priest continuously.
3 (HEM) באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח׃

4 (CPDV) Next, consider how great this man is, since the Patriarch Abraham even gave tithes to him from the principal things.
4 (HEM) ראו עתה מה גדול הוא אשר גם אברהם אבינו נתן לו מעשר מראשית השלל׃

5 (CPDV) And indeed, those who are from the sons of Levi, having received the priesthood, hold a commandment to take tithes from the people in accord with the law, that is, from their brothers, even though they also went forth from the loins of Abraham.
5 (HEM) הן אלה מבני לוי אשר נחלי את הכהנה יש להם חק על פי התורה לקחת את המעשרות מן העם מן אחיהם אשר אף הם יצאי ירך אברהם׃

6 (CPDV) But this man, whose lineage is not enumerated with them, received tithes from Abraham, and he blessed even the one who held the promises.
6 (HEM) ואשר איננו מתיחש למשפחתם הוא לקח את המעשר מן אברהם ויברך את אשר היתה לו ההבטחה׃

7 (CPDV) Yet this is without any contradiction, for what is less should be blessed by what is better.
7 (HEM) והנה נכון הדבר כי הקטן יברך על ידי הגדול ממנו׃

8 (CPDV) And certainly, here, men who receive tithes still die; but there, he bears witness that he lives.
8 (HEM) ופה בני אדם שימותו לקחים את המעשר אבל שם לקחו מי שהועד עליו כי הוא חי׃

9 (CPDV) And so it may be said that even Levi, who received tithes, was himself a tithe through Abraham.
9 (HEM) ויתכן לומר כי גם לוי הלקח את המעשרות היה מעשר בעשר אברהם׃

10 (CPDV) For he was still in the loins of his father, when Melchizedek met him.
10 (HEM) כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו׃

11 (CPDV) Therefore, if consummation had occurred through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), then what further need would there be for another Priest to rise up according to the order of Melchizedek, one who was not called according to the order of Aaron?
11 (HEM) על כן אלו היתה שלמות על ידי כהנת בני לוי אשר בה נתנה התורה לעם למה זה צריך לקום עוד כהן אחר על דברתי מלכי צדק ולא יאמר על דברתי אהרן׃

12 (CPDV) For since the priesthood has been transferred, it is necessary that the law also be transferred.
12 (HEM) כי בהשתנות הכהנה מן הצרך שתשתנה גם התורה׃

13 (CPDV) For he about whom these things have been spoken is from another tribe, in which no one attends before the altar.
13 (HEM) כי אשר מדבר בו כזאת הוא משבט אחר אשר מעולם לא שרת איש ממנו את המזבח׃

14 (CPDV) For it is evident that our Lord arose out of Judah, a tribe about which Moses said nothing concerning priests.
14 (HEM) כי גלוי לכל אשר אדנינו זרח מיהודה מן השבט אשר משה לא דבר אליו דבר על הכהנה׃

15 (CPDV) And yet it is far more evident that, according to the likeness of Melchizedek, there rises up another priest,
15 (HEM) ועוד יותר ברור הוא אם יוקם על דמיון מלכי צדק כהן אחר׃

16 (CPDV) who was made, not according to the law of a carnal commandment, but according to the virtue of an indissoluble life.
16 (HEM) אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃

17 (CPDV) For he testifies: “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.”
17 (HEM) כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃

18 (CPDV) Certainly, there is a setting aside of the former commandment, because of its weakness and lack of usefulness.
18 (HEM) בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃

19 (CPDV) For the law led no one to perfection, yet truly it introduced a better hope, through which we draw near to God.
19 (HEM) כי התורה לא השלימה דבר והנה נכנסה במקומה תקוה טובה ממנה אשר נקרב על ידה לאלהים׃

20 (CPDV) Moreover, it is not without an oath. For certainly, the others were made priests without an oath.
20 (HEM) וכפי אשר לא היתה זאת בלי שבועה׃

21 (CPDV) But this man was made a priest with an oath, by the One who said to him: “The Lord has sworn and he will not repent. You are a priest forever.”
21 (HEM) כי המה נתכהנו בלי שבועה וזה בשבועה על ידי האמר לו נשבע יהוה ולא ינחם אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃

22 (CPDV) By so much, Jesus has been made the sponsor of a better testament.
22 (HEM) גם הברית טובה ויתרה היא אשר ישוע ערב אותה׃

23 (CPDV) And certainly, so many of the others became priests because, due to death, they were prohibited from continuing.
23 (HEM) ושם נתכהנו רבים מפני אשר המות לא הניחם להותר בארץ׃

24 (CPDV) But this man, because he continues forever, has an everlasting priesthood.
24 (HEM) אבל זה בעמדו לעולם יש לו כהנה אשר לא תעבר ממנו׃

25 (CPDV) And for this reason, he is able, continuously, to save those who approach God through him, since he is ever alive to make 687 intercession on our behalf.
25 (HEM) אשר על כן יוכל גם להושיע בכל וכל את הנגשים על ידו לאלהים כי חי הוא תמיד להפגיע בעדם׃

26 (CPDV) For it was fitting that we should have such a High Priest: holy, innocent, undefiled, set apart from sinners, and exalted higher than the heavens.
26 (HEM) כי נאוה לנו כהן כזה שהוא חסיד ותמים וטהור ונבדל מן החטאים ונשא מהשמים׃

27 (CPDV) And he has no need, daily, in the manner of other priests, to offer sacrifices, first for his own sins, and then for those of the people. For he has done this once, by offering himself.
27 (HEM) אשר איננו צריך יום יום ככהנים הגדולים ההם להקריב בראשונה על חטאתיו ואחרי כן על חטאת העם כי זאת עשה בפעם אחת בהקריבו את נפשו׃

28 (CPDV) For the law appoints men as priests, though they have infirmities. But, by the word of the oath that is after the law, the Son has been perfected for eternity.
28 (HEM) כי התורה העמידה לכהנים גדולים בני אדם חלשים אבל דבר השבועה הבאה אחרי התורה העמיד את הבן המשלם לעולם׃


Heb 7, 1-28





Verš 1
For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham, as he was returning from the slaughter of the kings, and blessed him.
Gn 14:18 - Then in truth, Melchizedek, the king of Salem, brought forth bread and wine, for he was a priest of the Most High God;

Verš 5
And indeed, those who are from the sons of Levi, having received the priesthood, hold a commandment to take tithes from the people in accord with the law, that is, from their brothers, even though they also went forth from the loins of Abraham.
Nm 18:21 - But I have given, to the sons of Levi, all the tithes of Israel as a possession, for the ministry by which they serve me in the tabernacle of the covenant,
Dt 18:1 - “The priests and the Levites, and all who are from the same tribe, shall have no portion or inheritance with the rest of Israel. For they shall eat the sacrifices of the Lord and his oblations.
Joz 14:4 - For by succession, the sons of Joseph, in their place, were divided into two tribes, Manasseh and Ephraim. But the Levites did not receive another portion of land, except cities in which to live, and their suburbs, so as to feed their beasts of burden and cattle.
2Krn 31:5 - And when this had reached the ears of the multitude, the sons of Israel brought an abundance of first-fruits of grain, wine, and oil, and also honey. And they offered a tenth part of all that the soil brings forth.

Verš 6
But this man, whose lineage is not enumerated with them, received tithes from Abraham, and he blessed even the one who held the promises.
Gn 14:20 - And blessed be the Most High God, through whose protection the enemies are in your hands.” And he gave him tithes from everything.

Verš 11
Therefore, if consummation had occurred through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), then what further need would there be for another Priest to rise up according to the order of Melchizedek, one who was not called according to the order of Aaron?
Gal 2:21 - I do not 670 reject the grace of God. For if justice is through the law, then Christ died in vain.

Verš 14
For it is evident that our Lord arose out of Judah, a tribe about which Moses said nothing concerning priests.
Iz 11:1 - And a rod will go forth from the root of Jesse, and a flower will ascend from his root.
Mt 1:3 - And Judah conceived Perez and Zerah by Tamar. And Perez conceived Hezron. And Hezron conceived Ram.

Verš 17
For he testifies: “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.”
Ž 110:4 - He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord.
Heb 5:6 - And similarly, he says in another place: “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.”

Verš 19
For the law led no one to perfection, yet truly it introduced a better hope, through which we draw near to God.
Sk 13:39 - In him, all who believe are justified.
Rim 3:28 - For we judge a man to be justified by faith, without the works of the law.
Rim 8:3 - For though this was impossible under the law, because it was weakened by the flesh, God sent his own Son in the likeness of sinful flesh and because of sin, in order to condemn sin in the flesh,
Gal 2:16 - And we know that man is not justified by the works of the law, but only by the faith of Jesus Christ. And so we believe in Christ Jesus, in order that we may be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law. For no flesh will be justified by the works of the law.
Jn 1:17 - For the law was given though Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
Rim 3:21 - But now, without the law, the justice of God, to which the law and the prophets have testified, has been made manifest.

Verš 21
But this man was made a priest with an oath, by the One who said to him: “The Lord has sworn and he will not repent. You are a priest forever.”
Ž 110:4 - He has created a memorial to his wonders; he is a merciful and compassionate Lord.

Verš 25
And for this reason, he is able, continuously, to save those who approach God through him, since he is ever alive to make 687 intercession on our behalf.
1Tim 2:5 - For there is one God, and one mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
1Jn 2:1 - My little sons, this I write to you, so that you may not sin. But if anyone has sinned, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ, the Just One.

Verš 27
And he has no need, daily, in the manner of other priests, to offer sacrifices, first for his own sins, and then for those of the people. For he has done this once, by offering himself.
Lv 9:7 - And he said to Aaron: “Approach toward the altar, and immolate on behalf of your sin. Offer the holocaust, and pray for yourself and for the people. And when you have slain the victim for the people, pray for them, just as the Lord has instructed.”
Lv 16:6 - And when he has presented the calf, and has prayed for himself and for his own house,
Heb 5:3 - And because of this, he also must make such offerings for sins even for himself, in the same manner as for the people.

Hebr 7,1-10 - Melchizedech je predobrazom Krista svojím menom (Melchizedech znamená "kráľ spravodlivosti"), ako aj svojím postavením nad Abrahámom a levitským kňazstvom, svojím tajuplným vstupom do dejín a svojím mimoriadnym kňazstvom.

Hebr 7,1 - "Kráľ Salema." Šalem bolo staré meno neskoršieho Jeruzalema. Skrýva v sebe semitské slovo šalom = pokoj.

Hebr 7,8 - Kým Abrahám a Lévi boli smrteľní ľudia, Melchizedechovo kňazstvo trvá večne.

Hebr 7,10 - Abrahám bol praded Léviho.

Hebr 7,11-17 - Svätopisec poukazuje na text žalmu 110 o ustanovení nového, večného "kňaza podľa radu Melchizedechovho" a tým zdôrazňuje, že levitské kňazstvo bolo nedokonalé a len dočasné. Ba nový kňaz (Kristus) ani nie je z kmeňa Léviho, ale z Júdovho.

Hebr 7,20-25 - Vznešenosť Kristovho kňazstva dokazuje autor listu dvoma dôvodmi: Boh urobil Krista veľkňazom na základe prísahy, kým v súvislosti so starozákonným kňazstvom takáto prísaha neodznela (v. 20–22); druhým dôvodom je večnosť Kristovho kňazstva (v. 23–25).

Hebr 7,21 - Ž 100, 4.