výhody registrácie

List Hebrejom

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

Heb 5, 1-14

1 (KJV) For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
1 (KAT) Lebo každý veľkňaz, vybratý spomedzi ľudí, je ustanovený pre ľudí, aby ich zastupoval pred Bohom, aby prinášal dary a obety za hriechy

2 (KJV) Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
2 (KAT) a mohol mať súcit s nevedomými a blúdiacimi, pretože aj sám podlieha slabosti.

3 (KJV) And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
3 (KAT) A kvôli nej musí prinášať obety za hriechy, ako za ľud, tak aj za seba samého.

4 (KJV) And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
4 (KAT) Ale túto hodnosť si nik nemôže prisvojiť sám, len ten, koho povoláva Boh tak ako Árona.

5 (KJV) So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
5 (KAT) Tak ani Kristus sa neoslávil sám, keď sa stal veľkňazom, ale ten, ktorý mu povedal: „Ty si môj syn, ja som ťa dnes splodil;“

6 (KJV) As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
6 (KAT) ako aj na inom mieste hovorí: „Ty si kňaz naveky podľa radu Melchizedechovho.“

7 (KJV) Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
7 (KAT) On v dňoch svojho pozemského života so silným výkrikom a so slzami prednášal prosby a modlitby tomu, ktorý ho mohol zachrániť od smrti; a bol vyslyšaný pre svoju bohabojnosť.

8 (KJV) Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
8 (KAT) A hoci bol Synom, z toho, čo vytrpel, naučil sa poslušnosti;

9 (KJV) And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
9 (KAT) a keď dosiahol dokonalosť, stal sa pôvodcom večnej spásy pre všetkých, ktorí ho poslúchajú,

10 (KJV) Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
10 (KAT) keď ho Boh vyhlásil za veľkňaza podľa radu Melchizedechovho.

11 (KJV) Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
11 (KAT) O tom by sme mali veľa čo hovoriť, ale je to ťažké vysvetliť, pretože ste zleniveli počúvať.

12 (KJV) For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
12 (KAT) Lebo hoci by ste po toľkom čase sami mali byť učiteľmi, znova potrebujete, aby vás niekto učil začiatočným prvkom Božích slov. Stali ste sa takými, čo potrebujú mlieko, a nie pevný pokrm.

13 (KJV) For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
13 (KAT) A nik, kto dostáva mlieko, nechápe slovo spravodlivosti, lebo je ešte dieťa.

14 (KJV) But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
14 (KAT) Pevný pokrm je pre dokonalých, pre tých, čo návykom majú vycvičené zmysly na rozlišovanie dobra od zla.


Heb 5, 1-14