výhody registrácie

List Hebrejom

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Heb 3, 1-19

1 (BKR) A protož, bratří svatí, povolání nebeského účastníci, spatřujte apoštola a nejvyššího kněze vyznání našeho, Krista Ježíše,
1 (VUL) Unde, fratres sancti, vocationis caelestis participes, considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum,
1 (KAT) Preto, svätí bratia, účastníci nebeského povolania, hľaďte na Ježiša, apoštola a veľkňaza nášho vyznania.
1 (UKJV) "Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus; "

2 (BKR) Věrného tomu, kdož jej ustanovil, jako i Mojžíš byl věrný ve všem domě jeho.
2 (VUL) qui fidelis est ei, qui fecit illum, sicut et Moyses in tota domo illius.
2 (KAT) On je verný tomu, ktorý ho ustanovil, ako bol aj Mojžiš v celom jeho dome.
2 (UKJV) Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.

3 (BKR) Tím větší zajisté slávy tento nad Mojžíše jest hoden, čím větší má čest stavitel nežli sám dům.
3 (VUL) Amplioris enim gloriae iste prae Moyse dignus est habitus, quanto ampliorem honorem habet quam domus, qui fabricavit illam.
3 (KAT) Ale on je hoden o toľko väčšej slávy od Mojžiša, o koľko väčšiu česť má staviteľ domu ako dom.
3 (UKJV) For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who has built the house has more honour than the house.

4 (BKR) Nebo všeliký dům ustaven bývá od někoho, ten pak, kdož všecky tyto věci ustavěl, Bůh jest.
4 (VUL) Omnis namque domus fabricatur ab aliquo; qui autem omnia fabricavit, Deus est.
4 (KAT) Lebo každý dom musí niekto postaviť; a ten, kto postavil všetko, je Boh.
4 (UKJV) "For every house is built by some man; but he that built all things is God. "

5 (BKR) A Mojžíš zajisté věrný byl v celém domě jeho, jako služebník, na osvědčení toho, což potom mělo mluveno býti.
5 (VUL) Et Moyses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum, quae dicenda erant,
5 (KAT) Aj Mojžiš bol verný v celom jeho dome ako služobník, aby dosvedčil to, čo sa malo neskôr povedať.
5 (UKJV) "And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; "

6 (BKR) Ale Kristus, jakožto Syn, vládne nad domem svým. Kterýžto dům my jsme, jestliže tu svobodnou doufanlivost, a tu chloubu naděje až do konce pevnou zachováme.
6 (VUL) Christus vero tamquam Filius super domum illius; cuius domus sumus nos, si fiduciam et gloriationem spei retineamus.
6 (KAT) Ale Kristus ako Syn je nad jeho domom; a jeho domom sme my, ak si zachováme pevnú dôveru a slávnu nádej.
6 (UKJV) "But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. "

7 (BKR) Protož jakž praví Duch svatý: Dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho,
7 (VUL) Quapropter, sicut dicit Spiritus Sanctus: “ Hodie, si vocem eius audieritis,
7 (KAT) Preto, ako hovorí Duch Svätý: „Dnes, keď počujete jeho hlas,
7 (UKJV) Wherefore (as the Holy Spirit (o. pneuma) says, To day if all of you will hear his voice,

8 (BKR) Nezatvrzujtež srdcí svých, jako při onom popouzení Boha v den pokušení toho na poušti;
8 (VUL) nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione, secundum diem tentationis in deserto,
8 (KAT) nezatvrdzujte svoje srdcia ako pri vzbure, v deň pokúšania na púšti,
8 (UKJV) Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

9 (BKR) Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé po čtyřidceti let.
9 (VUL) ubi tentaverunt me patres vestri in probatione et viderunt opera mea
9 (KAT) kde ma pokúšali vaši otcovia; skúšali ma, hoci videli moje skutky
9 (UKJV) When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

10 (BKR) Protož hněviv jsem byl na pokolení to, a řekl jsem: Tito vždycky bloudí srdcem, a nepoznávají cest mých.
10 (VUL) quadraginta annos. Propter quod infensus fui generationi huic et dixi: Semper errant corde. Ipsi autem non cognoverunt vias meas;
10 (KAT) štyridsať rokov. Preto som sa rozhneval na toto pokolenie a povedal som: Ich srdce ustavične blúdi; tí veru nepoznali moje cesty.
10 (UKJV) "Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always go astray in their heart; and they have not known my ways. "

11 (BKR) Takže jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.
11 (VUL) sicut icut iuravi in ira mea: Non introibunt in requiem meam ”.
11 (KAT) Ako som v svojom hneve prisahal: Nevojdú do môjho pokoja!“
11 (UKJV) So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)

12 (BKR) Viztež, bratří, aby snad v někom z vás nebylo srdce zlé, a nevěrné, kteréž by odstupovalo od Boha živého.
12 (VUL) Videte, fratres, ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo,
12 (KAT) Dávajte si pozor, bratia, aby nik z vás nemal zlé a neverné srdce a neodpadol od živého Boha,
12 (UKJV) Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

13 (BKR) Ale napomínejte se vespolek po všecky dny, dokavadž se dnes jmenuje, aby někdo nebyl zatvrzen oklamáním hřícha.
13 (VUL) sed adhortamini vosmetipsos per singulos dies, donec illud “ hodie ” vocatur, ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati;
13 (KAT) ale deň čo deň sa vzájomne povzbudzujte, kým trvá to „dnes“, aby nikoho z vás nezatvrdilo mámenie hriechu.
13 (UKJV) "But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. "

14 (BKR) Účastníci zajisté Krista učiněni jsme, jestliže však ten počátek podstaty až do konce pevný zachováme.
14 (VUL) participes enim Christi effecti sumus, si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus,
14 (KAT) Veď sme sa stali účastníkmi Krista, pravda, ak istotu, ktorú sme mali na počiatku, zachováme pevnú až do konca,
14 (UKJV) "For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end; "

15 (BKR) Protož dokudž se říká: Dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho, nezatvrzujte srdcí svých, jako při onom popouzení Boha.
15 (VUL) dum dicitur: “ Hodie, si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione ”.
15 (KAT) ako sa hovorí: „Dnes, keď počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svoje srdcia ako pri onej vzbure.“
15 (UKJV) While it is said, To day if all of you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

16 (BKR) Nebo někteří slyševše, popouzeli ho, ale ne všickni, jenž vyšli z Egypta skrze Mojžíše.
16 (VUL) Qui sunt enim qui audientes exacerbaverunt? Nonne universi, qui profecti sunt ab Aegypto per Moysen?
16 (KAT) Kto sú to však tí, čo počuli a búrili sa? Vari nie všetci, čo vyšli pod Mojžišovým vedením z Egypta?
16 (UKJV) For some, when they had heard, did provoke: nevertheless not all that came out of Egypt by Moses.

17 (BKR) Na které se pak hněval čtyřidceti let? Zdali ne na ty, kteříž hřešili, jejichžto těla padla na poušti?
17 (VUL) Quibus autem infensus fuit quadraginta annos? Nonne illis, qui peccaverunt, quorum membra ceciderunt in deserto?
17 (KAT) A na ktorých sa hneval štyridsať rokov? Nie na tých, čo zhrešili, a ich telá popadali na púšti?
17 (UKJV) But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?

18 (BKR) A kterým zapřisáhl, že nevejdou do odpočinutí jeho? Však těm, kteříž byli neposlušní.
18 (VUL) Quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius, nisi illis, qui increduli fuerunt?
18 (KAT) A ktorýmže prisahal, že nevojdú do jeho pokoja, ak nie tým, čo neuverili?
18 (UKJV) And to whom swore he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

19 (BKR) A vidíme, že jsou nemohli vjíti pro nevěru.
19 (VUL) Et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem.
19 (KAT) A tak vidíme, že nemohli vojsť pre neveru.
19 (UKJV) So we see that they could not enter in because of unbelief.


Heb 3, 1-19





Verš 1
A protož, bratří svatí, povolání nebeského účastníci, spatřujte apoštola a nejvyššího kněze vyznání našeho, Krista Ježíše,
Heb 4:14 - Protož majíce nejvyššího kněze velikého, kterýžto pronikl nebesa, Ježíše Syna Božího, držmež vyznání naše.
Heb 6:20 - Kdežto předchůdce náš pro nás všel Ježíš, jsa učiněn podle řádu Melchisedechova nejvyšším knězem na věky.
Heb 8:1 - Ale summa toho mluvení tato jest, že takového máme nejvyššího kněze, kterýž se posadil na pravici trůnu velebnosti v nebesích.
Heb 9:11 - Ale Kristus přišed, nejvyšší kněz budoucího dobrého, skrze větší a dokonalejší stánek, ne rukou udělaný, to jest ne tohoto stavení,

Verš 2
Věrného tomu, kdož jej ustanovil, jako i Mojžíš byl věrný ve všem domě jeho.
Nm 12:7 - Ale není takový služebník můj Mojžíš, kterýž ve všem domě mém věrný jest.

Verš 4
Nebo všeliký dům ustaven bývá od někoho, ten pak, kdož všecky tyto věci ustavěl, Bůh jest.
2Kor 5:17 - Protož jest-li kdo v Kristu, nové stvoření jest. Staré věci pominuly, aj, nové všecko učiněno jest.
Ef 2:10 - Jsme zajisté jeho dílo, jsouce stvořeni v Kristu Ježíši k skutkům dobrým, kteréž Bůh připravil, abychom v nich chodili.

Verš 5
A Mojžíš zajisté věrný byl v celém domě jeho, jako služebník, na osvědčení toho, což potom mělo mluveno býti.
Dt 18:15 - Proroka z prostředku tvého, z bratří tvých, jako já jsem, vzbudí tobě Hospodin Bůh tvůj; jeho poslouchati budete,
Dt 18:18 - Proroka vzbudím jim z prostředku bratří jejich, jako jsi ty, a položím slova má v ústa jeho, a bude jim mluviti všecko, což mu přikáži.

Verš 6
Ale Kristus, jakožto Syn, vládne nad domem svým. Kterýžto dům my jsme, jestliže tu svobodnou doufanlivost, a tu chloubu naděje až do konce pevnou zachováme.
1Kor 3:16 - Zdaliž nevíte, že chrám Boží jste, a Duch Boží v vás přebývá?
1Kor 6:19 - Zdaliž nevíte, že tělo vaše jest chrám Ducha svatého, jenž přebývá v vás, kteréhož máte od Boha, a nejste sami svoji?
2Kor 6:16 - A jaké spolčení chrámu Božího s modlami? Nebo vy jste chrám Boha živého, jakož pověděl Bůh: Že přebývati budu v nich, a procházeti se, a budu jejich Bohem, a oni budou mým lidem.
1Pt 2:5 - I vy, jakožto kamení živé, vzdělávejte se v dům duchovní, kněžstvo svaté, k obětování duchovních obětí, vzácných Bohu skrze Jezukrista.
Rim 5:2 - Skrze něhož i přístup měli jsme věrou k milosti této, kterouž stojíme. A chlubíme se nadějí slávy Boží.

Verš 7
Protož jakž praví Duch svatý: Dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho,
Ž 95:7 - Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
Heb 4:7 - Opět ukládá den jakýsi, Dnes, pravě skrze Davida, po takovém času, jakož řečeno jest, Dnes uslyšíte-li hlas jeho, nezatvrzujte srdcí svých.

Verš 8
Nezatvrzujtež srdcí svých, jako při onom popouzení Boha v den pokušení toho na poušti;
Ex 17:2 - Protož domlouval se lid na Mojžíše, pravě: Dejte nám vody, abychom pili. Jimž odpověděl Mojžíš: Proč se na mne domlouváte? Proč pokoušíte Hospodina?

Verš 11
Takže jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.
Nm 14:21 - A však živ jsem já, a sláva má naplňuje všecku zemi,
Dt 1:34 - Uslyšel pak Hospodin hlas řečí vašich, a rozhněval se, a přisáhl, řka:

Verš 15
Protož dokudž se říká: Dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho, nezatvrzujte srdcí svých, jako při onom popouzení Boha.
Heb 3:7 - Protož jakž praví Duch svatý: Dnes, uslyšeli-li byste hlas jeho,

Verš 17
Na které se pak hněval čtyřidceti let? Zdali ne na ty, kteříž hřešili, jejichžto těla padla na poušti?
Nm 14:36 - Muži pak ti, kteréž poslal byl Mojžíš k shlédnutí země té, a kteříž, navrátivše se, uvedli v reptání proti němu všecko množství to, haněním ošklivíce zemi,
Ž 106:26 - A protož pozdvihl ruky své proti nim, aby je rozmetal po poušti,
1Kor 10:10 - Ani repcete, jako i někteří z nich reptali, a zhynuli od záhubce.
Júd 1:5 - Protož vidělo mi se vám to připomenouti, kteříž jednou již o tom víte, že když Pán lid svůj z země Egyptské vysvobodil, potom ty, kteříž nevěřící byli, zatratil.

Verš 18
A kterým zapřisáhl, že nevejdou do odpočinutí jeho? Však těm, kteříž byli neposlušní.
Dt 1:34 - Uslyšel pak Hospodin hlas řečí vašich, a rozhněval se, a přisáhl, řka:

Hebr 3,1-6 - Kristus je viac ako Mojžiš. Dom, ktorý staval Mojžiš, bol ľud Starej zmluvy; staval ho ako služobník, nie ako Pán stavby (1 Kor 10, 4). Kristov dom je ľud Novej zmluvy (1 Pt 2, 5), ktorý stavia z ľudí Kristus, Boží Syn, ako Pán domu.

Hebr 3,7-11 - Porov. Ž 95, 8–11.

Hebr 3,8.15 - Svätopisec tu myslí na šomranie ľudu na púšti, keď nemali vodu, o čom sa hovorí v Ex 17, 7 a Nm 20, 1–13. Tým chce varovať čitateľov pred neverou a odpadlíctvom, aby neboli vylúčení z večnej blaženosti ako hriešni Izraeliti z vlastníctva zasľúbenej zeme.

Hebr 3,11 - "Nevojdú do môjho pokoja." t. j. do pokojného vlastnenia a užívania zasľúbenej krajiny, ktorá bola predobrazom večného pokoja a blaženosti.

Hebr 3,13 - "Dnes" trvá do slávneho Kristovho príchodu na konci vekov.

Hebr 3,14 - "Účastníkmi Krista," t. j. v krste sme boli úzko spojení s Kristom a stali sme sa jeho spoludedičmi večnej blaženosti.

Hebr 3,17 - Porov. Nm 14,29.