výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(ELB - Nemecký - Elberfelder)

Flm 1, 1-25

1 (ELB) Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter,
1 (ROH) Pavel, väzeň Krista Ježiša, a brat Timoteus milovanému Filémonovi a nášmu spolupracovníkovi

2 (ELB) und Appia, der Schwester, und Archippus, unserem Mitkämpfer, und der Versammlung, die in deinem Hause ist:
2 (ROH) a Apfii, milovanej sestre, a Archippovi, nášmu spolubojovníkovi, aj sboru, ktorý je v tvojom dome:

3 (ELB) Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
3 (ROH) milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista.

4 (ELB) Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,
4 (ROH) Ďakujem vždycky svojmu Bohu zmieňujúc sa o tebe na svojich modlitbách,

5 (ELB) da ich höre von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den Herrn Jesus und zu allen Heiligen hast,
5 (ROH) počujúc o tvojej láske a viere, ktorú máš k Pánu Ježišovi a naproti všetkým svätým,

6 (ELB) daß die Gemeinschaft deines Glaubens wirksam werde in der Anerkennung alles Guten, welches in uns ist gegen Christum Jesum .
6 (ROH) aby obecenstvo tvojej viery bolo účinné poznaním všetkého dobrého, ktoré je vo vás cieľom Krista Ježiša.

7 (ELB) Denn wir haben große Freude und großen Trost durch deine Liebe, weil die Herzen der Heiligen durch dich, Bruder, erquickt worden sind.
7 (ROH) Lebo máme veľkú radosť a potešenie z tvojej lásky, že tebou okrialy srdcia svätých, bratu.

8 (ELB) Deshalb, obgleich ich große Freimütigkeit in Christo habe, dir zu gebieten, was sich geziemt,
8 (ROH) A preto, hoci mám veľkú smelosť v Kristovi rozkázať ti, čo náleží,

9 (ELB) so bitte ich doch vielmehr um der Liebe willen, da ich nun ein solcher bin, wie Paulus, der Alte, jetzt aber auch ein Gefangener Jesu Christi.
9 (ROH) pre lásku radšej prosím súc taký jako starý Pavel a teraz i väzeň Ježiša Krista,

10 (ELB) Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
10 (ROH) prosím ťa o svoje dieťa, ktoré som ja splodil vo svojich putách, Onezima,

11 (ELB) der dir einst unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist,
11 (ROH) ktorý ti bol kedysi neužitočný, ale teraz tebe i mne užitočný, ktorého som ti zase poslal,

12 (ELB) den ich zu dir zurückgesandt habe ihn, das ist mein Herz;
12 (ROH) a ty ho, to jest moje srdce, prijmi,

13 (ELB) welchen ich bei mir behalten wollte, auf daß er statt deiner mir diene in den Banden des Evangeliums.
13 (ROH) ktorého som ja chcel podržať u seba, aby mi za teba slúžil v putách evanjelia,

14 (ELB) Aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß deine Wohltat nicht wie gezwungen, sondern freiwillig sei.
14 (ROH) ale bez toho, aby som vedel tvoju mienku, nechcel som nič urobiť, aby tvoje dobré nebolo jako vynútené, ale dobrovoľné.

15 (ELB) Denn vielleicht ist er deswegen für eine Zeit von dir getrennt gewesen, auf daß du ihn für immer besitzen mögest,
15 (ROH) Lebo snáď práve preto bol odišiel na krátky čas, aby si ho potom mal na veky,

16 (ELB) nicht länger als einen Sklaven, sondern mehr als einen Sklaven, als einen geliebten Bruder, besonders für mich, wieviel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.
16 (ROH) nie viac ako sluhu, ale viac ako sluhu, jako milovaného brata, zvlášte mne, a o koľko viacej tebe i v tele i v Pánovi.

17 (ELB) Wenn du mich nun für deinen Genossen hältst, so nimm ihn auf wie mich.
17 (ROH) Ak tedy mňa máš za spoluúčastníka, prijmi ho jako mňa.

18 (ELB) Wenn er dir aber irgend ein Unrecht getan hat, oder dir etwas schuldig ist, so rechne dies mir an.
18 (ROH) A jestli ti niečo ukrivdil alebo ti je niečo dlžný, pripočítaj to mne.

19 (ELB) Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.
19 (ROH) Ja, Pavel, som to napísal vlastnou rukou, ja zaplatím, aby som ti nepovedal, že si mi aj sám seba dlžný.

20 (ELB) Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.
20 (ROH) Áno, bratu, nech mám ja z teba užitok v Pánovi; občerstvi moje srdce v Pánovi.

21 (ELB) Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich weiß, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage.
21 (ROH) Dôverujúc tvojej poslušnosti som ti to napísal vediac, že urobíš aj nad to, čo hovorím.

22 (ELB) Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure Gebete euch werde geschenkt werden.
22 (ROH) A zároveň mi aj prihotov hospodu, lebo sa nadejem, že vašimi modlitbami budem vám darovaný.

23 (ELB) Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
23 (ROH) Pozdravuje ta Epafras, môj spoluzajatec v Kristu Ježišovi,

24 (ELB) Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
24 (ROH) Marek, Aristarchus, Démas, Lukáš, moji spolupracovníci.

25 (ELB) Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste!
25 (ROH) Milosť nášho Pána Ježiša Krista s vaším duchom. Ameň.


Flm 1, 1-25





Verš 1
Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter,
Ef 3:1 - Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch, die Nationen-
Ef 4:1 - Ich ermahne euch nun, ich, der Gefangene im Herrn, daß ihr würdig wandelt der Berufung, mit welcher ihr berufen worden seid,

Verš 2
und Appia, der Schwester, und Archippus, unserem Mitkämpfer, und der Versammlung, die in deinem Hause ist:
Kol 4:17 - und saget Archippus: Sieh auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, daß du ihn erfüllest.
Rim 16:5 - und die Versammlung in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Geliebten, welcher der Erstling Asiens ist für Christum.
1Kor 16:19 - Es grüßen euch die Versammlungen Asiens. Es grüßen euch vielmal im Herrn Aquila und Priscilla, samt der Versammlung in ihrem Hause.
Kol 4:15 - Grüßet die Brüder in Laodicäa, und Nymphas und die Versammlung, die in seinem Hause ist.

Verš 4
Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,
1Sol 1:2 - Wir danken Gott allezeit für euch alle, indem wir euer erwähnen in unseren Gebeten,
2Sol 1:3 - Wir sind schuldig, Brüder, Gott allezeit für euch zu danken, wie es billig ist, weil euer Glaube überaus wächst, und die Liebe jedes einzelnen von euch allen gegeneinander überströmend ist,

Verš 10
Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
Kol 4:9 - mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht.
1Kor 4:15 - Denn wenn ihr zehntausend Zuchtmeister in Christo hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christo Jesu habe ich euch gezeugt durch das Evangelium.
Gal 4:19 - Meine Kindlein, um die ich abermals Geburtswehen habe, bis Christus in euch gestaltet worden ist;

Verš 22
Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure Gebete euch werde geschenkt werden.
Heb 13:2 - Der Gastfreundschaft vergesset nicht, denn durch dieselbe haben etliche ohne ihr Wissen Engel beherbergt.
Flp 1:25 - Und in dieser Zuversicht weiß ich, daß ich bleiben und mit und bei euch allen bleiben werde zu eurer Förderung und Freude im Glauben,

Verš 23
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
Kol 1:7 - so wie ihr gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist,
Kol 4:12 - Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, auf daß ihr stehet vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes.

Verš 24
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
Sk 12:12 - Und als er sich bedachte, kam er an das Haus der Maria, der Mutter des Johannes, der Markus zubenamt war, wo viele versammelt waren und beteten.
Sk 12:25 - Barnabas aber und Saulus kehrten, nachdem sie den Dienst erfüllt hatten, von Jerusalem zurück und nahmen auch Johannes mit, der Markus zubenamt war.
Sk 15:37 - Barnabas aber war gesonnen, auch Johannes, genannt Markus, mitzunehmen.
Kol 4:10 - Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Neffe des Barnabas, betreffs dessen ihr Befehle erhalten habt (wenn er zu euch kommt, so nehmet ihn auf),
2Tim 4:11 - Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienst.
1Pt 5:13 - Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und Markus, mein Sohn.
Sk 19:29 - Und die ganze Stadt geriet in Verwirrung; und sie stürmten einmütig nach dem Theater, indem sie die Macedonier Gajus und Aristarchus, die Reisegefährten des Paulus, mit fortrissen.
Sk 20:4 - Es begleitete ihn aber bis nach Asien Sopater, des Pyrrhus Sohn, ein Beröer; von den Thessalonichern aber Aristarchus und Sekundus und Gajus von Derbe und Timotheus und Tychikus und Trophimus aus Asien.
Sk 27:2 - Als wir aber in ein adramyttisches Schiff gestiegen waren, das im Begriff stand, die Orte längs der Küste Asiens zu befahren, fuhren wir ab; und es war bei uns Aristarchus, ein Macedonier aus Thessalonich.
Kol 4:10 - Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Neffe des Barnabas, betreffs dessen ihr Befehle erhalten habt (wenn er zu euch kommt, so nehmet ihn auf),
Kol 4:14 - Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.
2Tim 4:10 - denn Demas hat mich verlassen, da er den jetzigen Zeitlauf liebgewonnen hat, und ist nach Thessalonich gegangen, Krescenz nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
Kol 4:14 - Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.
2Tim 4:11 - Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienst.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.