výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(ELB - Nemecký - Elberfelder)

Flm 1, 1-25

1 (ELB) Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter,
1 (HEM) פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו׃

2 (ELB) und Appia, der Schwester, und Archippus, unserem Mitkämpfer, und der Versammlung, die in deinem Hause ist:
2 (HEM) ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך׃

3 (ELB) Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
3 (HEM) חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃

4 (ELB) Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,
4 (HEM) מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃

5 (ELB) da ich höre von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den Herrn Jesus und zu allen Heiligen hast,
5 (HEM) אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים׃

6 (ELB) daß die Gemeinschaft deines Glaubens wirksam werde in der Anerkennung alles Guten, welches in uns ist gegen Christum Jesum .
6 (HEM) למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃

7 (ELB) Denn wir haben große Freude und großen Trost durch deine Liebe, weil die Herzen der Heiligen durch dich, Bruder, erquickt worden sind.
7 (HEM) כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך׃

8 (ELB) Deshalb, obgleich ich große Freimütigkeit in Christo habe, dir zu gebieten, was sich geziemt,
8 (HEM) לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃

9 (ELB) so bitte ich doch vielmehr um der Liebe willen, da ich nun ein solcher bin, wie Paulus, der Alte, jetzt aber auch ein Gefangener Jesu Christi.
9 (HEM) כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃

10 (ELB) Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
10 (HEM) אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃

11 (ELB) der dir einst unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist,
11 (HEM) אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך׃

12 (ELB) den ich zu dir zurückgesandt habe ihn, das ist mein Herz;
12 (HEM) ואתה קבל נא אתו שהוא מעי׃

13 (ELB) welchen ich bei mir behalten wollte, auf daß er statt deiner mir diene in den Banden des Evangeliums.
13 (HEM) חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃

14 (ELB) Aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß deine Wohltat nicht wie gezwungen, sondern freiwillig sei.
14 (HEM) אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה׃

15 (ELB) Denn vielleicht ist er deswegen für eine Zeit von dir getrennt gewesen, auf daß du ihn für immer besitzen mögest,
15 (HEM) כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃

16 (ELB) nicht länger als einen Sklaven, sondern mehr als einen Sklaven, als einen geliebten Bruder, besonders für mich, wieviel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.
16 (HEM) ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון׃

17 (ELB) Wenn du mich nun für deinen Genossen hältst, so nimm ihn auf wie mich.
17 (HEM) והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני׃

18 (ELB) Wenn er dir aber irgend ein Unrecht getan hat, oder dir etwas schuldig ist, so rechne dies mir an.
18 (HEM) ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃

19 (ELB) Ich, Paulus, habe es mit meiner Hand geschrieben, ich will bezahlen; daß ich dir nicht sage, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.
19 (HEM) אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך׃

20 (ELB) Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.
20 (HEM) כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון׃

21 (ELB) Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich weiß, daß du auch mehr tun wirst, als ich sage.
21 (HEM) בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃

22 (ELB) Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure Gebete euch werde geschenkt werden.
22 (HEM) ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃

23 (ELB) Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
23 (HEM) אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃

24 (ELB) Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
24 (HEM) ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃

25 (ELB) Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste!
25 (HEM) חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן׃


Flm 1, 1-25





Verš 1
Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter,
Ef 3:1 - Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch, die Nationen-
Ef 4:1 - Ich ermahne euch nun, ich, der Gefangene im Herrn, daß ihr würdig wandelt der Berufung, mit welcher ihr berufen worden seid,

Verš 2
und Appia, der Schwester, und Archippus, unserem Mitkämpfer, und der Versammlung, die in deinem Hause ist:
Kol 4:17 - und saget Archippus: Sieh auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, daß du ihn erfüllest.
Rim 16:5 - und die Versammlung in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Geliebten, welcher der Erstling Asiens ist für Christum.
1Kor 16:19 - Es grüßen euch die Versammlungen Asiens. Es grüßen euch vielmal im Herrn Aquila und Priscilla, samt der Versammlung in ihrem Hause.
Kol 4:15 - Grüßet die Brüder in Laodicäa, und Nymphas und die Versammlung, die in seinem Hause ist.

Verš 4
Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erwähne in meinen Gebeten,
1Sol 1:2 - Wir danken Gott allezeit für euch alle, indem wir euer erwähnen in unseren Gebeten,
2Sol 1:3 - Wir sind schuldig, Brüder, Gott allezeit für euch zu danken, wie es billig ist, weil euer Glaube überaus wächst, und die Liebe jedes einzelnen von euch allen gegeneinander überströmend ist,

Verš 10
Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
Kol 4:9 - mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht.
1Kor 4:15 - Denn wenn ihr zehntausend Zuchtmeister in Christo hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christo Jesu habe ich euch gezeugt durch das Evangelium.
Gal 4:19 - Meine Kindlein, um die ich abermals Geburtswehen habe, bis Christus in euch gestaltet worden ist;

Verš 22
Zugleich aber bereite mir auch eine Herberge, denn ich hoffe, daß ich durch eure Gebete euch werde geschenkt werden.
Heb 13:2 - Der Gastfreundschaft vergesset nicht, denn durch dieselbe haben etliche ohne ihr Wissen Engel beherbergt.
Flp 1:25 - Und in dieser Zuversicht weiß ich, daß ich bleiben und mit und bei euch allen bleiben werde zu eurer Förderung und Freude im Glauben,

Verš 23
Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu,
Kol 1:7 - so wie ihr gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist,
Kol 4:12 - Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, auf daß ihr stehet vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes.

Verš 24
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.
Sk 12:12 - Und als er sich bedachte, kam er an das Haus der Maria, der Mutter des Johannes, der Markus zubenamt war, wo viele versammelt waren und beteten.
Sk 12:25 - Barnabas aber und Saulus kehrten, nachdem sie den Dienst erfüllt hatten, von Jerusalem zurück und nahmen auch Johannes mit, der Markus zubenamt war.
Sk 15:37 - Barnabas aber war gesonnen, auch Johannes, genannt Markus, mitzunehmen.
Kol 4:10 - Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Neffe des Barnabas, betreffs dessen ihr Befehle erhalten habt (wenn er zu euch kommt, so nehmet ihn auf),
2Tim 4:11 - Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienst.
1Pt 5:13 - Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und Markus, mein Sohn.
Sk 19:29 - Und die ganze Stadt geriet in Verwirrung; und sie stürmten einmütig nach dem Theater, indem sie die Macedonier Gajus und Aristarchus, die Reisegefährten des Paulus, mit fortrissen.
Sk 20:4 - Es begleitete ihn aber bis nach Asien Sopater, des Pyrrhus Sohn, ein Beröer; von den Thessalonichern aber Aristarchus und Sekundus und Gajus von Derbe und Timotheus und Tychikus und Trophimus aus Asien.
Sk 27:2 - Als wir aber in ein adramyttisches Schiff gestiegen waren, das im Begriff stand, die Orte längs der Küste Asiens zu befahren, fuhren wir ab; und es war bei uns Aristarchus, ein Macedonier aus Thessalonich.
Kol 4:10 - Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Neffe des Barnabas, betreffs dessen ihr Befehle erhalten habt (wenn er zu euch kommt, so nehmet ihn auf),
Kol 4:14 - Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.
2Tim 4:10 - denn Demas hat mich verlassen, da er den jetzigen Zeitlauf liebgewonnen hat, und ist nach Thessalonich gegangen, Krescenz nach Galatien, Titus nach Dalmatien.
Kol 4:14 - Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.
2Tim 4:11 - Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienst.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.