výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(KAR - Maďarský - Karoli)

Flm 1, 1-25

1 (KAR) Pál, Krisztus Jézusnak foglya, és Timótheus, az atyafi, Filemonnak, a mi szeretett munkatársunknak,
1 (RST) Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
1 (B21) Pavel, vězeň Ježíše Krista, a bratr Timoteus Filemonovi, našemu milému příteli a spolupracovníku,

2 (KAR) És Appiának, a szeretettnek, és Arkhippusnak, a mi bajtársunknak, és a te házadnál való gyülekezetnek:
2 (RST) и Апфии,(сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
2 (B21) sestře Apfii, našemu spolubojovníku Archipovi i církvi ve tvém domě:

3 (KAR) Kegyelem néktek és békesség Istentõl, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól.
3 (RST) благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3 (B21) Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a od Pána Ježíše Krista.

4 (KAR) Hálát adok az én Istenemnek mindenkor, emlegetvén téged az én imádságaimban,
4 (RST) Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
4 (B21) Kdykoli tě zmiňuji ve svých modlitbách, děkuji svému Bohu,

5 (KAR) Mert hallom a te szeretetedet és ama te hitedet, mely van benned az Úr Jézushoz, és minden szentek irányában,
5 (RST) слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
5 (B21) neboť se doslýchám o tvé víře v Pána Ježíše a lásce ke všem svatým.

6 (KAR) Hogy a te hitedben való közösség hathatós legyen, a Krisztus ügyében, minden bennetek levõ jónak megismerése által.
6 (RST) дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
6 (B21) Modlím se, aby se sdílení tvé víry naplno projevilo díky poznání všeho dobrého, co máme v Kristu.

7 (KAR) Mert sok örömünk és vígasztalásunk van a te szeretetedben, hogy a szenteknek szíveik megvídámodtak te általad, atyámfia.
7 (RST) Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
7 (B21) Tvá láska nám přináší velikou radost a povzbuzení, bratře, neboť jsi potěšil srdce svatých.

8 (KAR) Annakokáért jóllehet nagy bátorságom van a Krisztusban, megparancsolni néked azt, a mi illendõ,
8 (RST) Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
8 (B21) Proto ačkoli bych ti mohl v Kristu směle přikázat, co se patří,

9 (KAR) A szeretetért inkább kérlek, ilyen lévén, mint Pál, a megvénhedett, most pedig foglya is a Jézus Krisztusnak;
9 (RST) по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
9 (B21) pro lásku raději prosím - já Pavel, už stařec a teď také vězeň Krista Ježíše.

10 (KAR) Kérlek téged az én fiamért, a kit fogságomban szûltem, Onésimusért,
10 (RST) прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
10 (B21) Prosím tě ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve vězení, Onezima,

11 (KAR) A ki egykor tenéked haszontalan volt, most pedig mind néked, mind nékem nagyon hasznos,
11 (RST) он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
11 (B21) který ti kdysi nebyl prospěšný, ale nyní je velmi prospěšný tobě i mně.

12 (KAR) Kit visszaküldöttem; te pedig õt, azaz az én szívemet, fogadd magadhoz!
12 (RST) ты же прими его, как мое сердце.
12 (B21) Posílám ti ho zpět jako své vlastní srdce.

13 (KAR) Õt én magamnál akartam tartani, hogy te helyetted szolgáljon nékem az evangyéliomért [szenvedett] fogságomban;
13 (RST) Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование;
13 (B21) Chtěl jsem si ho nechat u sebe, aby mi v mém vězení pro evangelium sloužil místo tebe,

14 (KAR) De a te megkérdezésed nélkül semmit sem akartam cselekedni, hogy jótéteményed ne kényszerítésbõl, hanem szabad akaratból való legyen.
14 (RST) но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
14 (B21) ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý skutek nebyl vynucený, ale dobrovolný.

15 (KAR) Mert talán azért vált meg [tõled] ideig-óráig, hogy õt, mint örökkévalót kapd vissza;
15 (RST) Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
15 (B21) Snad proto ti byl načas vzdálen, abys ho přijal navždy -

16 (KAR) Nem úgy immár mint szolgát, hanem szolgánál nagyobbat, [mint] szeretett atyafit, kiváltképen nékem, mennyivel inkább pedig néked, mind testben, mind az Úrban.
16 (RST) не как уже раба, но выше раба, братавозлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плотии в Господе.
16 (B21) ne již jako otroka, ale jako někoho, kdo je více než otrok, a sice milovaný bratr. Je mi obzvlášť drahý, a čím spíše tobě, ať už v lidském smyslu nebo v Pánu.

17 (KAR) Azért, ha engem részestársadnak tartasz, úgy fogadd õt magadhoz, mint engemet.
17 (RST) Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его,как меня.
17 (B21) Máš-li mě za společníka, přijmi ho jako mne.

18 (KAR) Ha pedig valamit vétett ellened, avagy adós, ezt nekem róvd fel.
18 (RST) Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.
18 (B21) Pokud ti způsobil nějakou škodu nebo něco dluží, přičti to mně.

19 (KAR) Én Pál írtam az én kezemmel, én megfizetem: hogy [azt] ne mondjam néked, hogy te magaddal is adós vagy ezen felül nékem.
19 (RST) Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
19 (B21) TOTO PÍŠU JÁ PAVEL SVOU VLASTNÍ RUKOU: JÁ TO ZAPLATÍM! Snad ti nemusím připomínat, že mi dlužíš i sám sebe.

20 (KAR) Bizonyára, atyámfia, jótéteményt várnék tõled az Úrban: vídámítsd meg az én szívemet az Úrban!
20 (RST) Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
20 (B21) Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek i já; potěš mé srdce v Pánu.

21 (KAR) Bízván a te engedelmességedben, [így] írtam néked, tudván, hogy annál, a mit mondok, többet is fogsz cselekedni.
21 (RST) Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная,что ты сделаешь и более, нежели говорю.
21 (B21) Píšu ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš více, než žádám.

22 (KAR) Egyúttal pedig készíts nékem szállást; mert reménylem, hogy a ti imádságaitokért néktek ajándékoztatom.
22 (RST) А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
22 (B21) A ještě něco - připrav pro mě pokoj. Doufám totiž, že se k vám díky vašim modlitbám budu moci vrátit.

23 (KAR) Köszönt téged Epafrás, az én fogolytársam a Krisztus Jézusban,
23 (RST) Приветствует тебя Епафрас, узник вместе сомною ради Христа Иисуса,
23 (B21) Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši,

24 (KAR) [Tovább]á Márk, Aristárkhus, Démás [és] Lukács, az én munkatársaim.
24 (RST) Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
24 (B21) a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš.

25 (KAR) A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme [legyen] a ti lelketekkel!
25 (RST) Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
25 (B21) Milost Pána Ježíše Krista s vaším duchem.


Flm 1, 1-25





Verš 1
Pál, Krisztus Jézusnak foglya, és Timótheus, az atyafi, Filemonnak, a mi szeretett munkatársunknak,
Ef 3:1 - Ezért [vagyok] én, Pál, a Krisztusnak foglya ti érettetek, a pogányokért;
Ef 4:1 - Kérlek azért titeket én, ki fogoly vagyok az Úrban, hogy járjatok úgy, mint illik elhívatásotokhoz, melylyel elhívattatok.

Verš 2
És Appiának, a szeretettnek, és Arkhippusnak, a mi bajtársunknak, és a te házadnál való gyülekezetnek:
Kol 4:17 - És mondjátok meg Arkhippusnak: Vigyázz a szolgálatra, melyre vállalkoztál az Úrban, hogy azt betöltsed!
Rim 16:5 - És köszöntsétek azt a gyülekezetet, mely az õ házokban van. Köszöntsétek az én szerelmetes Epenétusomat, a ki Akhája zsengéje a Krisztusban.
1Kor 16:19 - Köszöntenek titeket Ázsia gyülekezetei; köszöntenek titeket az Úrban felette igen Akvila és Prisczilla, a házuknál levõ gyülekezettel egybe.
Kol 4:15 - Köszöntsétek az atyafiakat, kik Laodiczeában vannak, és Nimfást és a gyülekezetet, mely az õ házánál van.

Verš 4
Hálát adok az én Istenemnek mindenkor, emlegetvén téged az én imádságaimban,
1Sol 1:2 - Hálát adunk az Istennek mindenkor mindnyájatokért, emlékezvén rólatok a mi imádságainkban;
2Sol 1:3 - Mindenkor hálaadással tartozunk az Istennek, atyámfiai, ti érettetek, a miképen méltó [is,] mivelhogy felettébb megnövekedék a ti hitetek, és mindnyájatokban bõvölködik az egymáshoz való szeretet;

Verš 10
Kérlek téged az én fiamért, a kit fogságomban szûltem, Onésimusért,
Kol 4:9 - Onézimussal együtt, a hû és szeretett atyafival, ki ti közületek való; minden itt való dolgot megismertetnek õk veletek.
1Kor 4:15 - Mert ha tízezer tanítómesteretek lenne is a Krisztusban, de nem sok atyátok; mert tõlem vagytok a Krisztus Jézusban az evangyéliom által.
Gal 4:19 - Gyermekeim! kiket ismét fájdalommal szûlök, míglen kiábrázolódik bennetek Krisztus.

Verš 22
Egyúttal pedig készíts nékem szállást; mert reménylem, hogy a ti imádságaitokért néktek ajándékoztatom.
Heb 13:2 - A vendégszeretetrõl el ne felejtkezzetek, mert ez által némelyek, tudtokon kívül, angyalokat vendégeltek meg.
Flp 1:25 - És ebben bízva, tudom, hogy megmaradok és együtt maradok mindnyájatokkal a ti hitben való gyarapodástokra és örömötökre;

Verš 23
Köszönt téged Epafrás, az én fogolytársam a Krisztus Jézusban,
Kol 1:7 - Úgy a hogy tanultátok is Epafrástól, a mi szerelmes szolgatársunktól, a ki hív szolgája ti érettetek a Krisztusnak,
Kol 4:12 - Köszönt titeket Epafrás, ki ti közületek való, Krisztusnak szolgája, mindenkor tusakodván ti érettetek imádságaiban, hogy megállhassatok tökéletesen és teljes meggyõzõdéssel az Istennek minden akaratjában.

Verš 24
[Tovább]á Márk, Aristárkhus, Démás [és] Lukács, az én munkatársaim.
Sk 12:12 - És miután ezt megértette, elméne Máriának, a János anyjának házához, ki Márknak neveztetik; hol sokan valának egybegyûlve és könyörögnek vala.
Sk 12:25 - Barnabás és Saulus pedig visszatérének Jeruzsálembõl, betöltvén szolgálatukat, maguk mellé véve Jánost is, kinek mellékneve Márk vala.
Sk 15:37 - És Barnabás azt tanácsolá, hogy vegyék maguk mellé Jánost, ki Márknak hívatik.
Kol 4:10 - Köszönt titeket Aristárkhus, az én fogolytársam, és Márk, a Barnabás unokatestvére, (ki felõl parancsolatokat vettetek: ha hozzátok megy, fogadjátok õt szívesen),
2Tim 4:11 - Egyedül Lukács van velem. Márkust magadhoz vévén, hozd magaddal: mert nekem alkalmas a szolgálatra.
1Pt 5:13 - Köszönt titeket a [veletek] együtt választott babiloni [gyülekezet] és Márk, az én fiam.
Sk 19:29 - És betelék az egész város háborúsággal; és egyakarattal a színházba rohanának, megfogván Gájust és Aristárkhust, kik Maczedóniából valók és Pálnak útitársai valának.
Sk 20:4 - Kíséré pedig õt Ázsiáig a béreai Sopater, a Thessalonikabeliek közül pedig Aristárkhus és Sekundus, és a derbei Gájus és Timótheus; Ázsiabeliek pedig Tikhikus és Trofimus.
Sk 27:2 - Beülvén azért egy Adramittiumból való hajóba, az Ázsia mentében fekvõ helyeket akarván behajózni, elindulánk, velünk lévén a maczedóniai Aristárkhus, ki Thessalonikából való.
Kol 4:10 - Köszönt titeket Aristárkhus, az én fogolytársam, és Márk, a Barnabás unokatestvére, (ki felõl parancsolatokat vettetek: ha hozzátok megy, fogadjátok õt szívesen),
Kol 4:14 - Köszönt titeket Lukács, ama szeretett orvos, és Démás.
2Tim 4:10 - Mert Démás engem elhagyott, e jelen való világhoz ragaszkodván, és elment Thessalónikába: Kresczens Galátziába, Titus Dalmátziába.
Kol 4:14 - Köszönt titeket Lukács, ama szeretett orvos, és Démás.
2Tim 4:11 - Egyedül Lukács van velem. Márkust magadhoz vévén, hozd magaddal: mert nekem alkalmas a szolgálatra.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.