výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Flm 1, 1-25

1 (KAT) Pavol, väzeň Krista Ježiša, a brat Timotej milovanému Filemonovi, nášmu spolupracovníkovi,
1 (KJV) Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
1 (B21) Pavel, vězeň Ježíše Krista, a bratr Timoteus Filemonovi, našemu milému příteli a spolupracovníku,

2 (KAT) sestre Apfii, nášmu spolubojovníkovi Archippovi a cirkvi, ktorá je v tvojom dome:
2 (KJV) And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
2 (B21) sestře Apfii, našemu spolubojovníku Archipovi i církvi ve tvém domě:

3 (KAT) Milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a Pána Ježiša Krista.
3 (KJV) Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 (B21) Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a od Pána Ježíše Krista.

4 (KAT) Ustavične vzdávam vďaky svojmu Bohu, keď si na teba spomínam vo svojich modlitbách,
4 (KJV) I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
4 (B21) Kdykoli tě zmiňuji ve svých modlitbách, děkuji svému Bohu,

5 (KAT) keď počujem o tvojej láske a viere, akú máš k Pánu Ježišovi a k všetkým svätým,
5 (KJV) Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
5 (B21) neboť se doslýchám o tvé víře v Pána Ježíše a lásce ke všem svatým.

6 (KAT) aby sa tvoja účasť na viere stala zjavnou v poznávaní každého dobra, ktoré je v nás pre Krista.
6 (KJV) That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
6 (B21) Modlím se, aby se sdílení tvé víry naplno projevilo díky poznání všeho dobrého, co máme v Kristu.

7 (KAT) Mal som totiž veľkú radosť a útechu z tvojej lásky, brat môj, pretože si osviežil srdcia svätých.
7 (KJV) For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
7 (B21) Tvá láska nám přináší velikou radost a povzbuzení, bratře, neboť jsi potěšil srdce svatých.

8 (KAT) Preto, hoci by som ti mohol v Kristovi smelo rozkázať, čo máš urobiť,
8 (KJV) Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
8 (B21) Proto ačkoli bych ti mohl v Kristu směle přikázat, co se patří,

9 (KAT) radšej prosím pre lásku ja, Pavol, už starec a teraz aj väzeň Krista Ježiša:
9 (KJV) Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
9 (B21) pro lásku raději prosím - já Pavel, už stařec a teď také vězeň Krista Ježíše.

10 (KAT) prosím ťa za svojho syna Onezima, ktorého som splodil v okovách.
10 (KJV) I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
10 (B21) Prosím tě ohledně svého syna, jehož jsem zplodil ve vězení, Onezima,

11 (KAT) Kedysi ti bol neužitočný, ale teraz je užitočný aj tebe, aj mne.
11 (KJV) Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
11 (B21) který ti kdysi nebyl prospěšný, ale nyní je velmi prospěšný tobě i mně.

12 (KAT) Poslal som ti ho naspäť; jeho, to jest moje srdce.
12 (KJV) Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
12 (B21) Posílám ti ho zpět jako své vlastní srdce.

13 (KAT) Chcel som si ho ponechať pri sebe, aby mi v okovách pre evanjelium slúžil namiesto teba.
13 (KJV) Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
13 (B21) Chtěl jsem si ho nechat u sebe, aby mi v mém vězení pro evangelium sloužil místo tebe,

14 (KAT) Ale nechcel som nič urobiť bez tvojho súhlasu, aby tvoj dobrý skutok nebol akoby vynútený, ale dobrovoľný.
14 (KJV) But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
14 (B21) ale nechtěl jsem nic udělat bez tvého vědomí, aby tvůj dobrý skutek nebyl vynucený, ale dobrovolný.

15 (KAT) Veď azda preto odišiel na čas, aby si ho dostal navždy.
15 (KJV) For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
15 (B21) Snad proto ti byl načas vzdálen, abys ho přijal navždy -

16 (KAT) Už nie ako otroka, ale oveľa viac ako otroka: ako milovaného brata, milého najmä mne - a o čo viac tebe - i podľa tela aj v Pánovi.
16 (KJV) Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
16 (B21) ne již jako otroka, ale jako někoho, kdo je více než otrok, a sice milovaný bratr. Je mi obzvlášť drahý, a čím spíše tobě, ať už v lidském smyslu nebo v Pánu.

17 (KAT) Ak ma teda pokladáš za druha, prijmi ho ako mňa samého.
17 (KJV) If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
17 (B21) Máš-li mě za společníka, přijmi ho jako mne.

18 (KAT) A ak ťa v niečom poškodil alebo ak ti je niečo dlžen, mne to pripočítaj.
18 (KJV) If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
18 (B21) Pokud ti způsobil nějakou škodu nebo něco dluží, přičti to mně.

19 (KAT) Ja, Pavol - píšem vlastnou rukou -, ja to zaplatím; aby som ti nemusel povedať, že ty mne dlhuješ aj seba samého.
19 (KJV) I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
19 (B21) TOTO PÍŠU JÁ PAVEL SVOU VLASTNÍ RUKOU: JÁ TO ZAPLATÍM! Snad ti nemusím připomínat, že mi dlužíš i sám sebe.

20 (KAT) Veru, brat môj, kiež mám ja z teba úžitok v Pánovi. Osviež moje srdce v Kristovi.
20 (KJV) Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
20 (B21) Nuže, bratře, ať z tebe mám v Pánu užitek i já; potěš mé srdce v Pánu.

21 (KAT) Píšem ti v dôvere v tvoju poslušnosť a viem, že urobíš viac, ako hovorím.
21 (KJV) Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
21 (B21) Píšu ti v jistotě o tvé poslušnosti a vím, že uděláš více, než žádám.

22 (KAT) A zároveň mi priprav aj prístrešie, lebo dúfam, že pre vaše modlitby dostanete mňa ako dar.
22 (KJV) But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
22 (B21) A ještě něco - připrav pro mě pokoj. Doufám totiž, že se k vám díky vašim modlitbám budu moci vrátit.

23 (KAT) Pozdravuje ťa Epafras, môj spoluväzeň v Kristovi Ježišovi,
23 (KJV) There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
23 (B21) Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši,

24 (KAT) Marek, Aristarchus, Démas a Lukáš, moji spolupracovníci.
24 (KJV) Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
24 (B21) a moji spolupracovníci Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš.

25 (KAT) Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vaším duchom.
25 (KJV) The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
25 (B21) Milost Pána Ježíše Krista s vaším duchem.


Flm 1, 1-25





Verš 1
Pavol, väzeň Krista Ježiša, a brat Timotej milovanému Filemonovi, nášmu spolupracovníkovi,
Ef 3:1 - Preto ja, Pavol, väzeň Krista Ježiša, za vás pohanov…
Ef 4:1 - Preto vás prosím ja, väzeň v Pánovi, aby ste žili dôstojne podľa povolania, ktorého sa vám dostalo,

Verš 2
sestre Apfii, nášmu spolubojovníkovi Archippovi a cirkvi, ktorá je v tvojom dome:
Kol 4:17 - A Archippovi povedzte: „Usiluj sa plniť službu, ktorú si dostal v Pánovi!“
Rim 16:5 - Pozdravte aj cirkev v ich dome. Pozdravte môjho milovaného Epaineta, prvotinu Ázie v Kristovi.
1Kor 16:19 - Pozdravujú vás ázijské cirkvi. Veľmi vás pozdravujú v Pánovi Akvila a Priska s cirkvou v ich dome.
Kol 4:15 - Pozdravte bratov v Laodicei aj Nymfu a cirkev v jej dome.

Verš 4
Ustavične vzdávam vďaky svojmu Bohu, keď si na teba spomínam vo svojich modlitbách,
1Sol 1:2 - Ustavične vzdávame vďaky Bohu za vás všetkých, keď si na vás spomíname vo svojich modlitbách. Bez prestania
2Sol 1:3 - Musíme ustavične vzdávať vďaky Bohu za vás, bratia, ako sa aj sluší, veď vaša viera veľmi vzrastá a vzájomná láska všetkých vás je čoraz väčšia.

Verš 10
prosím ťa za svojho syna Onezima, ktorého som splodil v okovách.
Kol 4:9 - s Onezimom, verným a milovaným bratom, ktorý je od vás. Oni vám oznámia všetko, čo sa tu deje.
1Kor 4:15 - Veď keby ste mali hoc aj desaťtisíc vychovávateľov v Kristovi, otcov nemáte mnoho, lebo v Kristovi Ježišovi ja som vás splodil skrze evanjelium.
Gal 4:19 - Deti moje, znovu vás v bolestiach rodím, kým vo vás nebude stvárnený Kristus.

Verš 22
A zároveň mi priprav aj prístrešie, lebo dúfam, že pre vaše modlitby dostanete mňa ako dar.
Heb 13:2 - Nezabúdajte na pohostinnosť, lebo niektorí takto prijali ako hostí anjelov, a ani o tom nevedeli.
Flp 1:25 - A s istotou viem, že zostanem a budem s vami všetkými na váš osoh a radosť z viery,

Verš 23
Pozdravuje ťa Epafras, môj spoluväzeň v Kristovi Ježišovi,
Kol 1:7 - Tak ste sa to naučili od nášho milovaného spolupracovníka Epafrasa. On namiesto nás verne slúži Kristovi;
Kol 4:12 - Pozdravuje vás Epafras, ktorý je od vás, služobník Krista Ježiša, a ustavične zápasí o vás v modlitbách, aby ste boli dokonalí a celkom zaujatí Božou vôľou.

Verš 24
Marek, Aristarchus, Démas a Lukáš, moji spolupracovníci.
Sk 12:12 - Ako o tom uvažoval, došiel k domu Márie, matky Jána, ktorý sa volá Marek, kde boli mnohí zhromaždení a modlili sa.
Sk 12:25 - Keď Barnabáš a Šavol splnili v Jeruzaleme svoju úlohu, vrátili sa a vzali so sebou Jána, ktorý sa volá Marek.
Sk 15:37 - Barnabáš chcel vziať so sebou aj Jána, ktorý sa volá Marek.
Kol 4:10 - Pozdravuje vás môj spoluväzeň Aristarchus aj Barnabášov bratanec Marek - už ste o ňom dostali pokyny; prijmite ho, ak príde k vám, -
2Tim 4:11 - Jediný Lukáš je so mnou. Vezmi Marka a priveď ho so sebou, lebo je mi užitočný v službe.
1Pt 5:13 - Pozdravuje vás cirkev, vyvolená ako vy, ktorá je v Babylone, aj môj syn Marek.
Sk 19:29 - V celom meste zavládol zmätok; schopili Pavlových sprievodcov Macedónčanov Gája a Aristarcha a všetci sa hromadne hnali do divadla.
Sk 20:4 - Sprevádzali ho Berejčan Pyrrhov syn Sopater, zo Solúnčanov Aristarchus a Sekundus, Derbejčan Gájus a Timotej i Ázijčania Tychikus a Trofimus.
Sk 27:2 - Nastúpili sme na adramytijskú loď, ktorá sa mala plaviť okolo pobrežia Ázie, a pohli sme sa. Bol s nami Macedónčan Aristarchus zo Solúna.
Kol 4:10 - Pozdravuje vás môj spoluväzeň Aristarchus aj Barnabášov bratanec Marek - už ste o ňom dostali pokyny; prijmite ho, ak príde k vám, -
Kol 4:14 - Pozdravuje vás milovaný lekár Lukáš aj Démas.
2Tim 4:10 - Démas ma opustil, lebo miluje tento svet, a odišiel do Solúna, Krescent do Galácie, Títus do Dalmácie.
Kol 4:14 - Pozdravuje vás milovaný lekár Lukáš aj Démas.
2Tim 4:11 - Jediný Lukáš je so mnou. Vezmi Marka a priveď ho so sebou, lebo je mi užitočný v službe.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.