výhody registrácie

List Filemonovi

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Flm 1, 1-25

1 (CEP) Pavel, vězeň Krista Ježíše, a bratr Timoteus Filemonovi, našemu milovanému spolupracovníku,
1 (HEM) פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו׃
1 (KAT) Pavol, väzeň Krista Ježiša, a brat Timotej milovanému Filemonovi, nášmu spolupracovníkovi,

2 (CEP) sestře Apfii, Archippovi, našemu spolubojovníku, a církvi v tvém domě:
2 (HEM) ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך׃
2 (KAT) sestre Apfii, nášmu spolubojovníkovi Archippovi a cirkvi, ktorá je v tvojom dome:

3 (CEP) Milost vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Ježíše Krista.
3 (HEM) חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
3 (KAT) Milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a Pána Ježiša Krista.

4 (CEP) Děkuji svému Bohu a stále na tebe pamatuji ve svých modlitbách,
4 (HEM) מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃
4 (KAT) Ustavične vzdávam vďaky svojmu Bohu, keď si na teba spomínam vo svojich modlitbách,

5 (CEP) když slyším o tvé víře v Pána Ježíše a o tvé lásce ke všem bratřím.
5 (HEM) אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים׃
5 (KAT) keď počujem o tvojej láske a viere, akú máš k Pánu Ježišovi a k všetkým svätým,

6 (CEP) Prosím za tebe, aby se tvá účast na společné víře projevila tím, že rozpoznáš, co dobrého můžeme učinit pro Krista.
6 (HEM) למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃
6 (KAT) aby sa tvoja účasť na viere stala zjavnou v poznávaní každého dobra, ktoré je v nás pre Krista.

7 (CEP) Tvá láska mi přinesla velkou radost a povzbuzení, protože jsi potěšil srdce věřících, bratře.
7 (HEM) כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך׃
7 (KAT) Mal som totiž veľkú radosť a útechu z tvojej lásky, brat môj, pretože si osviežil srdcia svätých.

8 (CEP) Ačkoli bych ti v Kristu mohl směle nařídit, co máš udělat,
8 (HEM) לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃
8 (KAT) Preto, hoci by som ti mohol v Kristovi smelo rozkázať, čo máš urobiť,

9 (CEP) pro lásku raději prosím, já Pavel, vyslanec a nyní i vězeň Krista Ježíše.
9 (HEM) כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃
9 (KAT) radšej prosím pre lásku ja, Pavol, už starec a teraz aj väzeň Krista Ježiša:

10 (CEP) Prosím tě za svého syna, kterému jsem dal život ve vězení, Onezima,
10 (HEM) אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃
10 (KAT) prosím ťa za svojho syna Onezima, ktorého som splodil v okovách.

11 (CEP) který ti před časem způsobil škodu, ale nyní je tobě i mně k užitku.
11 (HEM) אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך׃
11 (KAT) Kedysi ti bol neužitočný, ale teraz je užitočný aj tebe, aj mne.

12 (CEP) Posílám ti ho zpět, je mi drahý jako mé vlastní srdce.
12 (HEM) ואתה קבל נא אתו שהוא מעי׃
12 (KAT) Poslal som ti ho naspäť; jeho, to jest moje srdce.

13 (CEP) Chtěl jsem si ho ponechat u sebe, aby mi ve vězení, kde jsem pro evangelium, sloužil místo tebe,
13 (HEM) חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃
13 (KAT) Chcel som si ho ponechať pri sebe, aby mi v okovách pre evanjelium slúžil namiesto teba.

14 (CEP) avšak bez tvého souhlasu jsem nechtěl nic udělat, aby tvá dobrota nebyla jakoby vynucená, nýbrž aby byla dobrovolná.
14 (HEM) אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה׃
14 (KAT) Ale nechcel som nič urobiť bez tvojho súhlasu, aby tvoj dobrý skutok nebol akoby vynútený, ale dobrovoľný.

15 (CEP) Snad proto byl na čas od tebe odloučen, abys ho měl navěky -
15 (HEM) כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃
15 (KAT) Veď azda preto odišiel na čas, aby si ho dostal navždy.

16 (CEP) ne už jako otroka, nýbrž mnohem více než otroka: jako milovaného bratra. Když se jím stal mně, oč více jím bude tobě před lidmi i před Pánem.
16 (HEM) ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון׃
16 (KAT) Už nie ako otroka, ale oveľa viac ako otroka: ako milovaného brata, milého najmä mne - a o čo viac tebe - i podľa tela aj v Pánovi.

17 (CEP) Jsme-li tedy spolu spojeni, přijmi ho k sobě jako mne.
17 (HEM) והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני׃
17 (KAT) Ak ma teda pokladáš za druha, prijmi ho ako mňa samého.

18 (CEP) Jestliže ti způsobil nějakou škodu nebo je ti něco dlužen, připiš to na můj účet.
18 (HEM) ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃
18 (KAT) A ak ťa v niečom poškodil alebo ak ti je niečo dlžen, mne to pripočítaj.

19 (CEP) Já Pavel píšu vlastní rukou: já to nahradím. Abych ti neřekl, že mi dlužíš i sám sebe.
19 (HEM) אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך׃
19 (KAT) Ja, Pavol - píšem vlastnou rukou -, ja to zaplatím; aby som ti nemusel povedať, že ty mne dlhuješ aj seba samého.

20 (CEP) Ano, bratře, udělej mi tu radost v Pánu. Potěš mé srdce v Kristu.
20 (HEM) כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון׃
20 (KAT) Veru, brat môj, kiež mám ja z teba úžitok v Pánovi. Osviež moje srdce v Kristovi.

21 (CEP) Píšu ti v důvěře ve tvou poslušnost a vím, že uděláš víc, než říkám.
21 (HEM) בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃
21 (KAT) Píšem ti v dôvere v tvoju poslušnosť a viem, že urobíš viac, ako hovorím.

22 (CEP) Zároveň mi také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu pro vaše modlitby darován.
22 (HEM) ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃
22 (KAT) A zároveň mi priprav aj prístrešie, lebo dúfam, že pre vaše modlitby dostanete mňa ako dar.

23 (CEP) Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši,
23 (HEM) אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃
23 (KAT) Pozdravuje ťa Epafras, môj spoluväzeň v Kristovi Ježišovi,

24 (CEP) Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš, moji spolupracovníci.
24 (HEM) ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃
24 (KAT) Marek, Aristarchus, Démas a Lukáš, moji spolupracovníci.

25 (CEP) Milost Pána Ježíše Krista buď s vámi.
25 (HEM) חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן׃
25 (KAT) Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vaším duchom.


Flm 1, 1-25





Verš 1
Pavel, vězeň Krista Ježíše, a bratr Timoteus Filemonovi, našemu milovanému spolupracovníku,
Ef 3:1 - Proto jsem já, Pavel, vězněm Krista Ježíše pro vás pohany.
Ef 4:1 - Proto vás já, vězeň kvůli Pánu, prosím, abyste tomu povolání, kterého se vám dostalo,

Verš 2
sestře Apfii, Archippovi, našemu spolubojovníku, a církvi v tvém domě:
Kol 4:17 - A Archippovi řekněte: Hleď, abys konal službu, kterou jsi přijal od Pána.
Rim 16:5 - Pozdravujte také shromáždění v jejich domě. Pozdravujte Epaineta, mně velmi drahého, který se jako první v provincii Asii oddal Kristu.
1Kor 16:19 - Pozdravují vás církve v Asii. Velice vás v Pánu pozdravuje Akvilas a Priska spolu s církví, která se shromažďuje v jejich domě.
Kol 4:15 - Pozdravujte bratry v Laodikeji i Nymfu a církev, která se shromažďuje v jejím domě.

Verš 4
Děkuji svému Bohu a stále na tebe pamatuji ve svých modlitbách,
1Sol 1:2 - Stále vzdáváme díky Bohu za vás za všecky a ustavičně na vás pamatujeme ve svých modlitbách;
2Sol 1:3 - Musíme za vás, bratří, stále Bohu děkovat, jak se sluší, protože vaše víra mocně roste a vzájemná láska všech vás je stále větší.

Verš 10
Prosím tě za svého syna, kterému jsem dal život ve vězení, Onezima,
Kol 4:9 - Posílám s ním i Onezima, věrného a milovaného bratra, vašeho krajana. Oni vám povědí všechno, co se tu děje.
1Kor 4:15 - I kdybyste měli tisíce vychovatelů v Kristu, otců mnoho nemáte, neboť v Kristu Ježíši jsem vás já přivedl k životu skrze evangelium.
Gal 4:19 - Znovu vás v bolestech rodím, dokud nebudete dotvořeni v podobu Kristovu.

Verš 22
Zároveň mi také připrav ubytování, neboť doufám, že vám budu pro vaše modlitby darován.
Heb 13:2 - s láskou přijímejte i ty, kdo přicházejí odjinud - tak někteří, aniž to tušili, měli za hosty anděly.
Flp 1:25 - Proto pevně spoléhám, že zůstanu a budu se všemi vámi k vašemu prospěchu a k radosti vaší víry,

Verš 23
Pozdravuje tě Epafras, můj spoluvězeň v Kristu Ježíši,
Kol 1:7 - Tak vás tomu učil Epafras, náš milovaný druh, jenž nás věrně zastupuje jako Kristův služebník.
Kol 4:12 - Pozdravuje vás Epafras, váš krajan, služebník Krista Ježíše, který o vás stále zápasí modlitbami, abyste stáli pevně a věrně plnili Boží vůli.

Verš 24
Marek, Aristarchos, Démas a Lukáš, moji spolupracovníci.
Sk 12:12 - S tím vědomím šel do domu Marie, matky Jana, zvaného Marek. Tam se shromáždilo mnoho lidí a modlili se.
Sk 12:25 - Když Barnabáš a Saul splnili své poslání, vrátili se z Jeruzaléma do Antiochie a vzali s sebou Jana zvaného Marek.
Sk 15:37 - Barnabáš chtěl s sebou vzít také Jana Marka.
Kol 4:10 - Pozdravuje vás můj spoluvězeň Aristarchos a Barnabášův bratranec Marek, o němž jste již dostali pokyny. Až k vám přijde, přijměte ho.
2Tim 4:11 - Jediný Lukáš je se mnou. Marka vezmi s sebou, bude mi užitečný jako pomocník.
1Pt 5:13 - Pozdravuje vás vaše spoluvyvolená, která je v Babylónu, a Marek, můj syn.
Sk 19:29 - Pobouření se rozšířilo na celé město. Lidé se hromadně hnali do divadla a vlekli s sebou Makedonce Gaia a Aristarcha, Pavlovy průvodce na cestách.
Sk 20:4 - Doprovázel ho Sopatros, Pyrrhův syn z Beroje, Aristarchos a Sekundus z Tesaloniky, Gaius a Timoteus z Derbe a Tychikos a Trofimos z Asie.
Sk 27:2 - Nastoupili jsme na loď z Adramytteia, která měla plout do přístavů v provincii Asii, a vypluli jsme. Byl s námi Makedoňan Aristarchos z Tesaloniky.
Kol 4:10 - Pozdravuje vás můj spoluvězeň Aristarchos a Barnabášův bratranec Marek, o němž jste již dostali pokyny. Až k vám přijde, přijměte ho.
Kol 4:14 - Pozdravuje vás milovaný lékař Lukáš a Démas.
2Tim 4:10 - Démas mě totiž opustil, protože více miloval tento svět, a odešel do Tesaloniky. Krescens odešel do Galacie, Titus do Dalmácie.
Kol 4:14 - Pozdravuje vás milovaný lékař Lukáš a Démas.
2Tim 4:11 - Jediný Lukáš je se mnou. Marka vezmi s sebou, bude mi užitečný jako pomocník.

Flm 1,2 - Podľa všetkého Apfia bola Filemonova manželka. Archippos bol pravdepodobne "starší", čiže presbyter, ktorý za neprítomnosti predstaveného cirkvi Epafra (ten bol vtedy po boku väzneného Pavla - porov. v. 23) viedol duchovnú správu v Kolosách (Kol 4, 17).

Flm 1,5 - Svätí sú veriaci na základe zasvätenia Kristovi.

Flm 1,9 - Pavol vekove nebol veľmi starý, ale bol zostarnutý utrpením a apoštolskou námahou.

Flm 1,10 - Pavol Onezima "splodil", čiže obrátil na kresťanskú vieru, kým bol väznený.

Flm 1,11 - Pavol tu naráža na Onezimovo meno (gr. onézimos = užitočný).

Flm 1,12 - Výraz "moje srdce" je priam prevratná definícia človeka - otroka v čase, keď otroka považovali iba za vec.

Flm 1,16 - I podľa tela aj v Pánovi, čiže ako človeka i ako kresťana.

Flm 1,17 - Výraz "za druha", doslovne "v spoločenstve (s tebou)", rozumie sa vo viere, teda "za brata vo viere".

Flm 1,18 - Útek sa ukázal prozreteľnostný, lebo Onezimos sa stretol s Pavlom a stal sa kresťanom a Apoštolovým pomocníkom.

Flm 1,19 - Filemon je dlžen Pavlovi seba samého ako kresťan, lebo Pavol ho priviedol k viere.

Flm 1,21 - Pavol má nádej, že Filemon oslobodí Onezima úplne, aby mohol byť Apoštolovým spolupracovníkom pri hlásaní evanjelia.

Flm 1,22 - Pavol cíti, že Pán vyslyší modlitby veriacich a vyslobodí ho zo žalára.

Flm 1,23-25 - Porov. Kol 4, 10-11. Epafras, ako sa zdá, býval spolu s Pavlom v dome väzenia.